स च तत्स्मरणं ज्ञात्वा वसंतरतिसंयुतः । चूतांकुरास्त्रःऋ सहसा प्रादुरासीन्मनोभवः
sa ca tatsmaraṇaṃ jñātvā vasaṃtaratisaṃyutaḥ | cūtāṃkurāstraḥṛ sahasā prādurāsīnmanobhavaḥ
ਉਹ (ਕਾਮਦੇਵ) ਇਹ ਸਿਮਰਨ ਜਾਣ ਕੇ, ਵਸੰਤ ਅਤੇ ਰਤੀ ਨਾਲ ਯੁਕਤ ਹੋ ਕੇ, ਚੂਤ-ਅੰਕੁਰਾਂ ਦੇ ਅਸਤ੍ਰ ਸਮੇਤ, ਅਚਾਨਕ ਪ੍ਰਗਟ ਹੋਇਆ—ਮਨੋਭਵ, ਕਾਮ ਦਾ ਮਨ-ਜਨਮਿਆ ਪ੍ਰਭੂ।
Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced)
Listener: Implied audience; prior verse addresses Bhārata (Arjuna) as frame
Scene: Kāmadeva appears instantly upon being remembered, accompanied by Vasanta (Spring) and Rati, holding the mango-bud weapon; the air is fragrant, trees budding, bees humming—an epiphany of desire personified.
Desire is powerful and swiftly arises when invoked; therefore it must be understood and governed within dharma.
No pilgrimage site is praised in this verse; it describes the mythic arrival of Kāmadeva.
None; this is descriptive narrative imagery (Vasanta, Rati, and Kāmadeva’s ‘weapon’).