अभिमान धना वीरा धनस्य पदानुगाः । तानमर्षाच्च संप्रेक्ष्य दानवश्चंडपौरुषः
abhimāna dhanā vīrā dhanasya padānugāḥ | tānamarṣācca saṃprekṣya dānavaścaṃḍapauruṣaḥ
ਉਹ ਵੀਰ ਅਭਿਮਾਨ-ਧਨ ਨਾਲ ਭਰੇ ਹੋਏ, ਧਨਦੇਵ (ਕੁਬੇਰ) ਦੇ ਪਦ-ਚਿੰਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਅਨੁਗਾਮੀ ਸੇਵਕ ਸਨ। ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਵੇਖ ਕੇ, ਭਿਆਨਕ ਪਰਾਕ੍ਰਮੀ ਦਾਨਵ ਅਸਹਿ ਕ੍ਰੋਧ ਨਾਲ ਸੜ ਉਠਿਆ।
Sūta (Lomaharṣaṇa) addressing the sages (deduced)
Scene: Proud Yakṣa heroes stand firm around the crown; opposite them a Dānava with blazing eyes and tense muscles glares, anger rising like fire.
Pride provokes conflict; the purāṇic lens warns that ego and intolerance (amarṣa) inflame violence.
No location or tīrtha is cited in this verse.
None.