स च दैत्येश्वरः क्रुद्धः समारूढो महारथम् । दशभिः शुशुबे दैत्यैर्दशबाहुरिवेश्वरः । जगद्धंतुं प्रवृत्तो वा प्रतस्थेऽसौ सुरान्प्रति
sa ca daityeśvaraḥ kruddhaḥ samārūḍho mahāratham | daśabhiḥ śuśube daityairdaśabāhuriveśvaraḥ | jagaddhaṃtuṃ pravṛtto vā pratasthe'sau surānprati
ਅਤੇ ਉਹ ਦੈਤ੍ਯਾਂ ਦਾ ਪ੍ਰਭੂ ਕ੍ਰੋਧਿਤ ਹੋ ਕੇ ਮਹਾਰਥ ਉੱਤੇ ਚੜ੍ਹ ਬੈਠਾ। ਦਸ ਦੈਤ੍ਯਾਂ ਨਾਲ ਘਿਰ ਕੇ ਉਹ ਦਸ-ਭੁਜਾ ਪ੍ਰਭੂ ਵਾਂਗ ਚਮਕਿਆ; ਜਗਤ ਨੂੰ ਨਾਸ ਕਰਨ ਨੂੰ ਉਤਾਵਲਾ ਜਿਹਾ, ਉਹ ਦੇਵਤਿਆਂ ਵਿਰੁੱਧ ਕੂਚ ਕਰ ਗਿਆ।
Lomaharṣaṇa (Sūta), narrating to the sages
Scene: The enraged lord of the Daityas mounts a great chariot; ten Daityas surround him like arms around a central power, giving the impression of a ten-armed overlord; he advances toward the Devas with world-ending intent.
Rage and domination, when unchecked by dharma, become world-threatening; the Purāṇas frame such aggression as the very mark of adharma.
None; this is a narrative of the Daitya campaign against the Devas.
None.