Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 33

रूपवंतमधीयानमेकमेकांतचारिणम् । तस्य वै तपसा वीर तद्वनं तेजसावृतम्

rūpavaṃtamadhīyānamekamekāṃtacāriṇam | tasya vai tapasā vīra tadvanaṃ tejasāvṛtam

“ਉਹ ਸੁੰਦਰ ਸੀ, ਵੇਦਾਧ੍ਯਯਨ ਵਿੱਚ ਲੀਨ, ਇਕਾਂਤਵਾਸੀ ਅਤੇ ਇਕੱਲਾ ਚਰਨ ਕਰਨ ਵਾਲਾ। ਹੇ ਵੀਰ, ਉਸ ਦੇ ਤਪ ਨਾਲ ਉਹ ਵਨ ਤੇਜ ਨਾਲ ਢੱਕ ਗਿਆ ਸੀ।”

rūpavantamhandsome
rūpavantam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootrūpavant (रूपवत्-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; ‘ब्राह्मणम्’ (implicit) इति विशेषणम्
adhīyānamstudying/reciting
adhīyānam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootadhi-√i (इ धातु) / √adhī (अधी धातु) + śatṛ (शतृ)
Formकृदन्त (वर्तमानकृदन्त/शतृ), पुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; ‘अधीयान’ = studying/reciting (Veda)
ekamone/alone
ekam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rooteka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; ‘ब्राह्मणम्’ इति विशेषणम्
ekānta-cāriṇammoving in solitude
ekānta-cāriṇam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootekānta (प्रातिपदिक) + cārin (चारिन्-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; तत्पुरुषः: ‘एकान्ते चरति’ = solitary-wandering
tasyaof him
tasya:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन; सर्वनाम
vaiindeed
vai:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
Formनिपात (emphatic/assurance particle)
tapasāby austerity
tapasā:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Roottapas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन
vīraO hero
vīra:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootvīra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
tatthat
tat:
Visheshana (Demonstrative/विशेषण)
TypeAdjective
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ‘वनम्’ इति विशेषणम्
vanamforest
vanam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootvana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
tejasāby radiance
tejasā:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Roottejas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन
āvṛtamcovered/enveloped
āvṛtam:
Visheshana (Predicate adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootā-√vṛ (वृ धातु) + āvṛta (आवृत-प्रातिपदिक)
Formकृदन्त (भूतकृत्/क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ‘वनम्’ इति विशेषणम्

Varcā (Apsaras)

Tirtha: Devarāṇya (tapas-kṣetra within it)

Type: kshetra

Scene: A handsome solitary brāhmaṇa, absorbed in study, moves alone in seclusion; his austerity wraps the forest in a luminous aura, as if the grove itself is glowing.

B
Brāhmaṇa ascetic (unnamed)

FAQs

Tapas and svādhyāya (sacred study) generate tejas—transforming not only the practitioner but also the surrounding environment.

The verse praises a forest sanctified by austerity, but does not provide a named tīrtha in this snippet.

Implied practice: svādhyāya (Vedic recitation/study) and tapas in seclusion; no explicit injunction is stated.