मन्नामोच्चारणपरान्मत्कथार्पितसुश्रुतीन् । मद्दत्तचित्तसद्वृत्तीन्दृष्ट्वा क्षेत्रनिवासिनः
mannāmoccāraṇaparānmatkathārpitasuśrutīn | maddattacittasadvṛttīndṛṣṭvā kṣetranivāsinaḥ
ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਵੇਖ ਕੇ—ਜੋ ਮੇਰੇ ਨਾਮ ਦੇ ਉਚਾਰਣ ਵਿੱਚ ਲੀਨ ਸਨ, ਮੇਰੀ ਪਵਿੱਤਰ ਕਥਾ ਨੂੰ ਧਿਆਨ ਨਾਲ ਸੁਣਨ ਲਈ ਸਮਰਪਿਤ ਸਨ, ਅਤੇ ਸਦਾਚਾਰ ਵਾਲੇ, ਮਨ ਮੈਨੂੰ ਅਰਪਿਤ—ਤੀਰਥ-ਖੇਤਰ ਦੇ ਨਿਵਾਸੀਆਂ ਨੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਪਛਾਣ ਲਿਆ।
Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa context, typically Skanda speaking to Agastya)
Tirtha: Kāśī-kṣetra (context leading to Kukkuṭamaṇḍapa/Muktimaṇḍapa)
Type: kshetra
Listener: Viṣṇu (explicitly addressed in nearby verse 48.86; dialogue likely continues)
Scene: Within the lanes/precinct of Kāśī, kṣetra-nivāsins observe devotees absorbed in Śiva’s name and stories, their demeanor gentle and disciplined, suggesting an unseen sanctifying presence.
True sanctity is marked by nāma-japa, devoted listening to dharmic kathā, and steady good conduct.
The Kāśī-kṣetra setting around Muktimaṇḍapa is implied as the arena where such bhakti is recognized.
Nāma-ucchāraṇa (japa/chanting) and kathā-śravaṇa (hearing sacred narratives) are highlighted.