अगस्त्य उवाच । किं बुद्धिवैभवं धातुः शंभुना मनसीक्षितम् । येनानंदाश्रु संभारो बाल्येप्यभवदीशितुः
agastya uvāca | kiṃ buddhivaibhavaṃ dhātuḥ śaṃbhunā manasīkṣitam | yenānaṃdāśru saṃbhāro bālyepyabhavadīśituḥ
ਅਗਸਤ੍ਯ ਨੇ ਕਿਹਾ: ‘ਧਾਤਾ ਬ੍ਰਹਮਾ ਦੀ ਉਹ ਕਿਹੋ ਜਿਹੀ ਬੁੱਧੀ-ਵੈਭਵ ਸੀ, ਜਿਸ ਨੂੰ ਸ਼ੰਭੂ ਨੇ ਮਨ ਵਿੱਚ ਵੇਖਣਾ ਚਾਹਿਆ, ਜਿਸ ਕਰਕੇ ਪ੍ਰਭੂ ਦੇ ਬਾਲ੍ਯ ਵਿੱਚ ਵੀ ਆਨੰਦ-ਅਸ਼ਰੂਆਂ ਦਾ ਸੰਚਯ ਹੋ ਗਿਆ?’
Agastya
Listener: Skanda
Scene: Agastya, composed and intent, asks Skanda about the ‘buddhi-vaibhava’ of Brahmā that could evoke bliss-tears in the Lord even as a child; Skanda listens poised to answer.
The Purāṇa invites contemplation of divine psychology: bliss and inquiry coexist, and even cosmic roles (creator, lord) are explored through sacred dialogue.
No specific tīrtha is referenced in this verse.
None.