Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 41

चित्रमद्यतनं वच्मि तपस्विंस्तन्निशामय । अतीव भावि कल्याणमिति मन्येऽधुनैव हि

citramadyatanaṃ vacmi tapasviṃstanniśāmaya | atīva bhāvi kalyāṇamiti manye'dhunaiva hi

ਅੱਜ ਦਾ ਇੱਕ ਅਚੰਭਾ ਮੈਂ ਦੱਸਦਾ ਹਾਂ—ਹੇ ਤਪਸਵੀ, ਇਸ ਨੂੰ ਸੁਣੋ। ਮੈਨੂੰ ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਬਹੁਤ ਵੱਡਾ ਮੰਗਲ ਹੁਣੇ ਹੀ ਹੋਣ ਵਾਲਾ ਹੈ।

चित्रम्a wonder
चित्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootचित्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular); कर्मरूपेण
अद्यतनम्of today
अद्यतनम्:
Karma (Object qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootअद्यतन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन (Singular); 'चित्रम्' इति विशेषणम्/विशेष्यसम्बन्धः
वच्मिI speak
वच्मि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), उत्तमपुरुष (1st), एकवचन (Singular); परस्मैपद
तपस्विन्O ascetic
तपस्विन्:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootतपस्विन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन (Singular)
तत्that
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन (Singular)
निशामयlisten / consider
निशामय:
Kriya (Command/आज्ञा)
TypeVerb
Rootनि + शम्/शम (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन (Singular); परस्मैपद
अतीवexceedingly
अतीव:
Sambandha (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootअतीव (अव्यय)
Formपरिमाणवाचक-अव्यय (intensifier: exceedingly)
भाविforthcoming
भावि:
Karma (Object qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootभू (धातु) → भाविन्/भावि (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formभविष्यदर्थक विशेषण (future-oriented adjective: 'to be'); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन (Singular) — 'कल्याणम्' इति विशेषणम्
कल्याणम्good fortune
कल्याणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकल्याण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular)
इतिthus
इति:
Sambandha (Quotation marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउक्त्यर्थक-अव्यय (thus)
मन्येI think
मन्ये:
Kriya (Cognition/क्रिया)
TypeVerb
Rootमन् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), उत्तमपुरुष (1st), एकवचन (Singular); आत्मनेपद
अधुनाnow
अधुना:
Adhikarana (Time/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअधुना (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (now)
एवindeed / just
एव:
Sambandha (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय (just/only)
हिindeed
हि:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formहेतौ/निश्चये निपात (particle: for/indeed)

Preta (a departed spirit), speaking to a sage within Skanda’s Kāśī narrative frame

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Listener: tapasvin

Scene: A speaker leans toward an ascetic with brightened eyes, gesturing as if to reveal a secret; the environment subtly shifts from gloom to light, suggesting imminent auspicious change.

T
Tapasvin (ascetic)

FAQs

In a puṇya-kṣetra like Kāśī, sudden turns toward auspicious outcomes are expected; grace can arise unexpectedly.

The ongoing narrative setting is Kāśī; the verse anticipates an auspicious development within its sacred influence.

None; it is a narrative preface announcing an imminent auspicious event.