ततः सुदर्शनं दृष्ट्वा तत्कंठाभरणं हरिः । मनाक्स चकितं स्मित्वा ततो जग्राह नंदकम्
tataḥ sudarśanaṃ dṛṣṭvā tatkaṃṭhābharaṇaṃ hariḥ | manāksa cakitaṃ smitvā tato jagrāha naṃdakam
ਤਦੋਂ ਹਰੀ ਨੇ ਸੁਦਰਸ਼ਨ ਨੂੰ ਉਸ ਦੇ ਕੰਠ ਦਾ ਗਹਿਣਾ ਬਣਿਆ ਵੇਖ ਕੇ ਥੋੜ੍ਹਾ ਅਚੰਭਿਤ ਹੋਇਆ। ਹੌਲੀ ਮੁਸਕਰਾ ਕੇ, ਉਸ ਨੇ ਫਿਰ ਨੰਦਕ ਖੜਗ ਧਾਰਨ ਕਰ ਲਿਆ।
Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa narrative, typically Skanda to Agastya)
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Listener: Naimiṣāraṇya ṛṣis (typical)
Scene: Hari notices Sudarśana now worn as a neck-ornament by the opponent; he pauses, eyes widening slightly, then smiles and calmly lifts the Nandaka sword—poised, controlled, luminous.
The Purāṇa frames divine conflict as revelation—astonishment itself signals a higher principle at work in Śiva’s sacred domain.
Kāśī, implicitly upheld as the field where Śiva’s protection overturns ordinary expectations.
None in this verse.