स्तुत्वा नानाविधैः स्तोत्रैः प्रसन्नं वीक्ष्य शंकरम् । प्रोवाच देवदेवेशं यदि देयो वरो मम
stutvā nānāvidhaiḥ stotraiḥ prasannaṃ vīkṣya śaṃkaram | provāca devadeveśaṃ yadi deyo varo mama
ਨਾਨਾ ਪ੍ਰਕਾਰ ਦੇ ਸਤੋਤਰਾਂ ਨਾਲ ਸ্তুਤੀ ਕਰਕੇ, ਸ਼ੰਕਰ ਨੂੰ ਪ੍ਰਸੰਨ ਵੇਖ ਕੇ, ਉਸ ਨੇ ਦੇਵਾਂ ਦੇ ਦੇਵ-ਈਸ਼ ਨੂੰ ਕਿਹਾ: “ਜੇ ਮੇਰੇ ਲਈ ਵਰ ਦੇਣਯੋਗ ਹੋਵੇ…”
Skanda (narration, deduced)
Tirtha: Kāśī-kṣetra (darśana and stuti context)
Type: kshetra
Scene: A devotee stands with folded hands, reciting layered hymns; Śaṅkara, serene and pleased, looks upon him; the moment freezes just before the boon request, with lamps flickering and flower petals mid-air.
Sincere praise (stotra-bhakti) softens the heart and draws divine grace, making one fit to ask for a boon.
The broader setting is Kāśī in the Kāśīkhaṇḍa, though this verse focuses on devotion to Śiva rather than naming a specific tirtha.
Recitation of hymns (stotra) as an act of worship leading to Śiva’s prasāda (favor).