शिव उवाच । साधु पृष्टं त्वया देवि सर्वसंदेहभेदिनि । वाराणस्यां समर्च्या त्वं विश्वे प्रत्यक्षरूपिणी
śiva uvāca | sādhu pṛṣṭaṃ tvayā devi sarvasaṃdehabhedini | vārāṇasyāṃ samarcyā tvaṃ viśve pratyakṣarūpiṇī
ਸ਼ਿਵ ਨੇ ਕਿਹਾ: ਹੇ ਦੇਵੀ, ਤੂੰ ਚੰਗਾ ਪੁੱਛਿਆ ਹੈ, ਸਭ ਸੰਦੇਹਾਂ ਨੂੰ ਚੀਰਨ ਵਾਲੀ। ਵਾਰਾਣਸੀ ਵਿੱਚ ਤੂੰ ਵਿਧੀਵਤ ਪੂਜਣਯੋਗ ਹੈਂ—ਹੇ ਵਿਸ਼ਵ ਨੂੰ ਪ੍ਰਤੱਖ ਰੂਪ ਨਾਲ ਪ੍ਰਗਟ ਹੋਈ।
Śiva
Tirtha: Vārāṇasī (Kāśī)
Type: kshetra
Listener: (Implied) sages
Scene: Śiva praises Devī’s question and declares that in Vārāṇasī she must be worshiped, as her form is manifest to the world.
Kāśī is upheld as a place of direct, manifest divine presence where worship becomes especially efficacious.
Vārāṇasī (Kāśī).
To perform due worship (samarcanā) of the Goddess in Vārāṇasī.