इत्युद्यमं समर्थ्येशो निश्चितं दैवजित्वरम् । पुनश्च प्रेषयांचक्रे गणान्पंचमहारयान्
ityudyamaṃ samarthyeśo niścitaṃ daivajitvaram | punaśca preṣayāṃcakre gaṇānpaṃcamahārayān
ਇਉਂ ਉੱਦਮ ਦੀ ਸ਼ਕਤੀ ਨੂੰ ਸਥਾਪਿਤ ਕਰਕੇ ਅਤੇ ਇਹ ਨਿਸਚਿਤ ਜਾਣ ਕੇ ਕਿ ਭਾਗ੍ਯ ਨੂੰ ਜਿੱਤਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਪ੍ਰਭੂ ਨੇ ਫਿਰ ਆਪਣੇ ਗਣਾਂ—ਪੰਜ ਮਹਾਵੀਰਾਂ ਨੂੰ ਭੇਜਿਆ।
Skanda (deduced, Kāśīkhaṇḍa narration-context)
Divine purpose advances through resolute effort; even ‘fate’ is not absolute when dharma is pursued steadily.
Kāśī is the sacred stage where Śiva’s gaṇas operate, reinforcing the city’s Śaiva supremacy.
No direct rite is stated; it introduces a narrative action: the Lord sending gaṇas.