उमाकांताय उग्राय नमस्ते ऊर्ध्वरेतसे । एकरूपाय चैकाय महदैश्वर्यरूपिणे
umākāṃtāya ugrāya namaste ūrdhvaretase | ekarūpāya caikāya mahadaiśvaryarūpiṇe
ਉਮਾ-ਕਾਂਤ, ਉਮਾ ਦੇ ਪ੍ਰਿਯ ਨੂੰ ਨਮਸਕਾਰ; ਉਗ੍ਰ ਨੂੰ ਨਮਸਕਾਰ; ਹੇ ਊਰਧ੍ਵਰੇਤਸ (ਉੱਚੀ ਉਰਜਾ ਅਤੇ ਬ੍ਰਹਮਚਰਯ ਦੇ ਸਵਾਮੀ), ਤੈਨੂੰ ਨਮੋ ਨਮਹ। ਇਕ-ਰੂਪ, ਇਕੋ-ਇਕ, ਅਤੇ ਮਹਾਨ ਐਸ਼ਵਰਯ-ਸਰੂਪ ਪ੍ਰਭੂ ਨੂੰ ਨਮਸਕਾਰ।
Skanda (deduced; Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda speaking to Agastya)
Tirtha: Kāśī (Viśveśvara / Umā-Maheśvara bhāva)
Type: kshetra
Scene: Umā and Śiva as a unified divine presence—Śiva fierce yet controlled, radiating sovereignty; the imagery balances ascetic continence (ūrdhvaretaḥ) with marital divinity (Umākānta), suggesting Ardhanārīśvara undertone without explicit depiction.
Śiva unites devotion and yoga: He is Umā’s Lord, the ascetic master of sublimated energy, and the non-dual Supreme.
Kāśī is the implied sacred locus where Śiva is revered as both householder-with-Umā and the transcendent, one reality granting mokṣa.
No explicit ritual; the verse implicitly extols brahmacarya/ūrdhvaretas as a yogic discipline supporting Śiva-upāsanā.