प्रोक्तोसावुपकुर्वाणो द्वितीयस्तत्र नैष्ठिकः । तिष्ठेत्तावद्गुरुकुले यावत्स्यादायुषः क्षयः
proktosāvupakurvāṇo dvitīyastatra naiṣṭhikaḥ | tiṣṭhettāvadgurukule yāvatsyādāyuṣaḥ kṣayaḥ
ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ‘ਉਪਕੁਰਵਾਣ’ (ਜੋ ਅਧਿਐਨ ਪੂਰਾ ਕਰ ਕੇ ਘਰ ਵਾਪਸ ਆਵੇ) ਕਿਹਾ ਗਿਆ ਹੈ। ਉੱਥੇ ਦੂਜਾ ‘ਨੈਸ਼ਠਿਕ’ ਹੈ—ਉਹ ਗੁਰੂ ਦੇ ਕੁਲ ਵਿੱਚ ਜਿੰਦਗੀ ਭਰ, ਆਯੁ ਦੇ ਅੰਤ ਤੱਕ ਟਿਕਿਆ ਰਹੇ।
Skanda
Scene: A serene gurukula courtyard: a naiṣṭhika brahmacārī seated near the guru, holding a staff, with palm-leaf manuscripts and a sacred fire in the background; the student’s posture conveys lifelong resolve.
Dharma offers distinct paths: one may complete study and serve society, or embrace lifelong discipline in service of sacred learning.
Within Kāśī’s puranic context, the verse reflects Kāśī as a seat of enduring gurukula tradition and spiritual discipline.
It prescribes the lifelong residence of the naiṣṭhika brahmacārī in the guru’s household until death.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.