सुरम्यरतिशालाढ्यं वाजिराजिविराजितम् । दासदासीशताकीर्णं किंकिणीनादनादितम्
suramyaratiśālāḍhyaṃ vājirājivirājitam | dāsadāsīśatākīrṇaṃ kiṃkiṇīnādanāditam
ਉਹ ਅਤਿ-ਸੁਰਮ੍ਯ ਰਤੀਸ਼ਾਲਾਵਾਂ ਨਾਲ ਭਰਪੂਰ ਹੈ, ਅਤੇ ਘੋੜਿਆਂ ਦੀਆਂ ਸ਼ਾਨਦਾਰ ਕਤਾਰਾਂ ਨਾਲ ਚਮਕਦਾ ਹੈ; ਦਾਸਾਂ ਤੇ ਦਾਸੀਆਂ ਦੇ ਸੈਂਕੜਿਆਂ ਨਾਲ ਭੀੜਿਆ ਹੋਇਆ, ਅਤੇ ਕਿੰਕਿਣੀਆਂ ਦੀ ਝੰਕਾਰ ਨਾਲ ਗੂੰਜਦਾ ਹੈ।
Pūrṇabhadra (within Skanda’s narration)
Tirtha: Avimukta-Kāśī
Type: kshetra
Scene: A bustling yet elegant complex: charming pleasure-halls, rows of fine horses, many attendants moving about; the air rings with tinkling bells from ornaments and harnesses.
It underscores that abundance of enjoyment and status-symbols does not automatically yield sukha (true happiness).
Not specified in this verse; it is part of a Kāśīkhaṇḍa story set within the sacred aura of Kāśī.
None.