समरुत्तरुशाखाग्र प्रसारणमिषेण सः । कृताहूतिरिव प्रेम्णा वनेन वनमाविशत्
samaruttaruśākhāgra prasāraṇamiṣeṇa saḥ | kṛtāhūtiriva premṇā vanena vanamāviśat
ਪਵਨ ਨਾਲ ਹਿਲਦੀਆਂ ਟਾਹਣੀਆਂ ਜਿਵੇਂ ਸਵਾਗਤ ਲਈ ਹੱਥ ਵਧਾਉਂਦੀਆਂ ਹੋਣ, ਉਹ ਪ੍ਰੇਮ ਨਾਲ—ਮਾਨੋ ਆਹੁਤੀ ਕਰ ਚੁੱਕਾ ਹੋਵੇ—ਵਨ ਦੇ ਅੰਦਰ ਵਨ ਵਿੱਚ ਹੋਰ ਅੱਗੇ ਵਧ ਗਿਆ।
Skanda to Agastya (deduced)
Scene: Wind moves through trees; branches extend like arms in greeting. The boy enters as if into a ritual arena; subtle fire-offering imagery overlays the scene—glowing motes like sparks around him.
The world responds to sincere dharma; auspicious signs mirror inner purity and the rightness of one’s spiritual direction.
No specific tīrtha is praised in this verse.
No direct prescription; the verse uses ritual imagery (āhūti/invocation) as a simile.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.