Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 2

कीलितो देवदेवेशः शंकरश्च त्रिलोचनः । गिरिजया महाभाग पातितो भूमिमंडले

kīlito devadeveśaḥ śaṃkaraśca trilocanaḥ | girijayā mahābhāga pātito bhūmimaṃḍale

ਦੇਵਾਂ ਦੇ ਦੇਵ-ਈਸ਼, ਤ੍ਰਿਨੇਤ੍ਰੀ ਸ਼ੰਕਰ, ਬੰਨ੍ਹ ਕੇ ਵਸ਼ ਕੀਤਾ ਗਿਆ; ਅਤੇ ਮਹਾਭਾਗ, ਗਿਰਿਜਾ ਨੇ ਉਸ ਨੂੰ ਧਰਤੀ ਦੇ ਮੰਡਲ ਉੱਤੇ ਡਾਹ ਦਿੱਤਾ।

कीलितःpinned/nailed down
कीलितः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootकीलित (कृदन्त-प्रातिपदिक; √कील्/कीलय् धातु)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषणम् (शंकरः)
देवदेवेशःLord of the god of gods
देवदेवेशः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव + देव + ईश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः—देवानां देवस्य ईशः (lord of the god of gods)
शंकरःŚaṅkara
शंकरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशंकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय-बोधक (conjunction)
त्रिलोचनःthe three-eyed one
त्रिलोचनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootत्रि + लोचन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; बहुव्रीहिः—त्रीणि लोचनानि यस्य सः
गिरिजयाby Girijā (Pārvatī)
गिरिजया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootगिरिजा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
महाभागO noble one
महाभाग:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहाभाग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन; कर्मधारयः—महान् भागः यस्य (O fortunate one)
पातितःmade to fall / cast down
पातितः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootपातित (कृदन्त-प्रातिपदिक; √पत्/पातय् धातु)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषणम् (शंकरः)
भूमिमण्डलेon the earth’s surface
भूमिमण्डले:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootभूमि + मण्डल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; तत्पुरुषः—भूमेः मण्डलम्

Vyāsa (narrating to Yudhiṣṭhira)

Tirtha: Unnamed Śiva-tīrtha (site of Śiva’s ‘kīlana’ by Girijā)

Type: kshetra

Listener: O great one (addressed interlocutor not specified in verse)

Scene: Pārvatī (Girijā) in commanding yet compassionate form immobilizes the three-eyed Śaṅkara—symbolic ‘pinning’ gesture—while the earth beneath becomes a sanctified spot, trembling with divine energy.

Ś
Śaṅkara
T
Trilocana
G
Girijā (Pārvatī)

FAQs

Even the supreme Lord participates in divine play (līlā), through which sacred places and their spiritual power are revealed.

The narrative is part of the Śiva-tīrtha māhātmya in Dharmāraṇya, explaining the sacred background of that pilgrimage spot.

None directly; the verse advances the etiological (origin) narrative for the tīrtha.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App