तस्याभिगमनादेव राजानो जातसंभ्रमाः । प्रत्युत्थाय नमश्चक्रुर्भक्तिनम्रात्ममूर्त्तयः
tasyābhigamanādeva rājāno jātasaṃbhramāḥ | pratyutthāya namaścakrurbhaktinamrātmamūrttayaḥ
ਉਸ ਦੇ ਨੇੜੇ ਆਉਂਦੇ ਹੀ ਰਾਜੇ ਆਦਰ-ਭਰੇ ਉਤਸ਼ਾਹ ਨਾਲ ਭਰ ਗਏ; ਉੱਠ ਖੜੇ ਹੋਏ ਅਤੇ ਨਮਸਕਾਰ ਕੀਤਾ—ਭਗਤੀ ਤੋਂ ਜੰਮੀ ਨਿਮਰਤਾ ਦੇ ਸਾਕਾਰ ਰੂਪ।
Narrator (Purāṇic narrator; speaker not explicit in snippet)
Scene: Kings rise simultaneously from their seats as Hanūmān approaches; hands folded, heads bowed; faces show reverent excitement; the approaching figure radiates calm authority.
True devotion expresses itself as humility and respectful conduct before the divine and the divinely empowered.
Not named in this verse; the chapter setting is tied to the greatness of Pradoṣa worship at Maṇḍavā-saras.
A dharmic behavioral prescription: rise to greet and offer respectful salutations to a revered divine visitor.