असंप्रणम्य शृण्वंतो विषवृक्षा भवंति ते । कथां शयानाः शृण्वन्तो भवंत्यजगरा नराः
asaṃpraṇamya śṛṇvaṃto viṣavṛkṣā bhavaṃti te | kathāṃ śayānāḥ śṛṇvanto bhavaṃtyajagarā narāḥ
ਜੋ ਨਮਸਕਾਰ ਕੀਤੇ ਬਿਨਾ ਸੁਣਦੇ ਹਨ, ਉਹ ਵਿਸ਼-ਵ੍ਰਿਕਸ਼ (ਜ਼ਹਿਰੀਲੇ ਰੁੱਖ) ਬਣਦੇ ਹਨ; ਅਤੇ ਜੋ ਲੰਮੇ ਪੈ ਕੇ ਕਥਾ ਸੁਣਦੇ ਹਨ, ਉਹ ਮਨੁੱਖ ਅਜਗਰ ਸੱਪ (ਵੱਡੇ ਅਜਗਰ) ਬਣ ਜਾਂਦੇ ਹਨ।
Unknown (context not supplied; likely a purāṇic narrator within Brahmottarakhaṇḍa)
Scene: At the start of a discourse, devotees bow; one person remains unbowed—behind him a dark, thorny poisonous tree appears; another listens lying down, with a coiled python shadow beneath the cot, symbolizing ajagara rebirth.
Reverence (praṇāma) and alert attentiveness are integral to receiving sacred teaching.
None is specified in this verse.
Offer praṇāma before hearing; do not listen while lying down.