महेश्वरमिव श्रीमद्द्विजराजकलाधरम् । शांतं शिष्यगणोपेतं तपसामेकभाजनम्
maheśvaramiva śrīmaddvijarājakalādharam | śāṃtaṃ śiṣyagaṇopetaṃ tapasāmekabhājanam
ਉਹ ਮਹੇਸ਼ਵਰ ਵਰਗਾ ਹੀ ਸੀ—ਸ਼੍ਰੀਮਾਨ, ਦ੍ਵਿਜਰਾਜ (ਚੰਦਰਮਾ) ਦੀ ਕਲਾ ਧਾਰਨ ਕਰਨ ਵਾਲਾ; ਸ਼ਾਂਤ, ਸ਼ਿਸ਼ਿਆਂ ਦੇ ਗਣ ਨਾਲ ਯੁਕਤ, ਅਤੇ ਤਪੱਸਿਆ ਦੇ ਸਾਰ ਦਾ ਇਕੋ ਪਾਤਰ।
Narrator (Purāṇic narrator, contextually Sūta/Lomaharṣaṇa)
Scene: Gautama appears Śiva-like: tranquil, crescent symbolism suggested, surrounded by disciples; an aura of concentrated austerity, as if tapas itself has taken form.
A true guru, grounded in tapas and peace, becomes a living embodiment of divine qualities and a refuge for seekers.
None explicitly; the verse elevates the sage’s sanctity using Śaiva symbolism.
None; it establishes the authority of the sage through praise and iconographic comparison.