सवस्त्रं ससुवर्ण च कलशं प्रति मान्वितम् । दत्त्वाचार्याय महते सदाचाररताय च । ब्राह्मणान्भोजयेद्भक्त्या यथाशक्त्याभिपूज्य च
savastraṃ sasuvarṇa ca kalaśaṃ prati mānvitam | dattvācāryāya mahate sadācāraratāya ca | brāhmaṇānbhojayedbhaktyā yathāśaktyābhipūjya ca
ਵਸਤ੍ਰਾਂ ਸਮੇਤ, ਸੁਵਰਨ ਸਮੇਤ, ਅਤੇ ਪ੍ਰਤਿਮਾ ਨਾਲ ਯੁਕਤ ਕਲਸ਼ ਮਹਾਨ ਆਚਾਰਯ—ਜੋ ਸਦਾਚਾਰ ਵਿੱਚ ਰਤ ਹੈ—ਨੂੰ ਦਾਨ ਕਰਕੇ, ਫਿਰ ਭਕਤੀ ਨਾਲ ਬ੍ਰਾਹਮਣਾਂ ਨੂੰ ਭੋਜਨ ਕਰਾਵੇ ਅਤੇ ਯਥਾਸ਼ਕਤੀ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਸਤਿਕਾਰ ਕਰੇ।
Unknown (contextual narrator/instructor within Brahmottarakhaṇḍa)
Scene: Concluding ceremony: an ācārya receives a cloth-wrapped kalaśa with gold and a small image; Brahmins are seated for a devotional feast; the donor bows respectfully.
The fruit of a vow is safeguarded by gratitude—honouring the teacher and supporting the Brahmins through respectful giving and feeding.
No particular sacred place is mentioned; the emphasis is on udyāpana charity and hospitality.
Donate a kalaśa with cloth and gold (with an image), give it to a worthy ācārya, and feed and honour Brahmins as able.