एवं विनाश्य नगरीं हृत्वा स्त्रीगोधनादिकम् । वज्रबाहुं बलाद्बद्ध्वा रथे स्थाप्य विनिर्ययुः
evaṃ vināśya nagarīṃ hṛtvā strīgodhanādikam | vajrabāhuṃ balādbaddhvā rathe sthāpya viniryayuḥ
ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਨਗਰੀ ਨੂੰ ਉਜਾੜ ਕੇ, ਇਸਤ੍ਰੀਆਂ, ਗੋਧਨ ਆਦਿਕ ਲੁੱਟ ਕੇ, ਵਜ੍ਰਬਾਹੁ ਨੂੰ ਬਲਪੂਰਵਕ ਬੰਨ੍ਹਿਆ ਅਤੇ ਰਥ ਉੱਤੇ ਚੜ੍ਹਾ ਕੇ ਨਿਕਲ ਗਏ।
Narrator (Purāṇic voice, traditionally Sūta)
Scene: The city lies ravaged; women and cattle are driven away; King Vajrabāhu is bound, forced onto a chariot, and the raiders depart in a dust cloud.
Unchecked force leads to ruin for societies; the narrative sets the stage for dharmic restoration through rightful response.
No specific sacred site is praised in this verse.
None.