Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 2

उत्तानपाद उवाच । कथं नाकं गतो विप्रः सकुटुम्बो महानृषिः । कौतुकं परमं देव कथयस्व मम प्रभो

uttānapāda uvāca | kathaṃ nākaṃ gato vipraḥ sakuṭumbo mahānṛṣiḥ | kautukaṃ paramaṃ deva kathayasva mama prabho

ਉੱਤਾਨਪਾਦ ਨੇ ਕਿਹਾ: ਹੇ ਦੇਵ! ਉਹ ਮਹਾਨ ਰਿਸ਼ੀ ਬ੍ਰਾਹਮਣ ਆਪਣੇ ਕੁਟੁੰਬ ਸਮੇਤ ਸਵਰਗ ਕਿਵੇਂ ਗਿਆ? ਇਹ ਮੇਰਾ ਪਰਮ ਕੌਤੁਕ ਹੈ; ਹੇ ਪ੍ਰਭੂ, ਮੈਨੂੰ ਦੱਸੋ।

उत्तानपादःUttānapāda
उत्तानपादः:
Karta (Speaker/कर्ता)
TypeNoun
Rootउत्तान + पाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन; कर्मधारय/तत्पुरुष-समास (proper name)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Speech act/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect); परस्मैपद; प्रथम-पुरुष, एकवचन
कथम्how
कथम्:
Sambandha/Avyaya (Interrogative)
TypeIndeclinable
Rootकथम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रश्नार्थक (interrogative adverb: how)
नाकम्to heaven
नाकम्:
Gati/Karma (Goal/गति-कर्म)
TypeNoun
Rootनाक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन
गतःgone
गतः:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past participle); पुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
विप्रःbrahmin
विप्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन
सकुटुम्बःwith (his) family
सकुटुम्बः:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootस + कुटुम्ब (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन; अव्ययीभाव (with family)
महानृषिःgreat sage
महानृषिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमहान् + ऋषि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन; कर्मधारय (great sage)
कौतुकम्wonder/curiosity
कौतुकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकौतुक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन
परमम्supreme/great
परमम्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootपरम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन; विशेषण
देवO god
देव:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन
कथयस्वtell (me)
कथयस्व:
Kriya (Request/क्रिया)
TypeVerb
Rootकथय् (धातु; णिजन्त from कथ्/कथ)
Formलोट्-लकार (Imperative); परस्मैपद; मध्यम-पुरुष, एकवचन
ममmy/to me
मम:
Sambandha (Possessor/षष्ठी)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (Genitive), एकवचन
प्रभोO lord
प्रभो:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootप्रभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन

Uttānapāda

Listener: Īśvara (Śiva)

Scene: King Uttānapāda, hands folded, asks Śiva with earnest curiosity; attendants and sages listen, anticipating a sacred story.

U
Uttānapāda
D
Deva (Śiva/Īśvara)
V
vipra
M
mahānṛṣi

FAQs

A sincere question to the divine about dharma and merit is itself a gateway to receiving sacred knowledge (kathā-śravaṇa).

The question anticipates the revelation of a particular kṣetra/tīrtha in the following verses; the site is not named in this verse.

None directly; the verse emphasizes inquiry and listening to purāṇic narration as spiritually significant.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App