अद॑ब्धेभिः सवितः पा॒युभि॒ष्ट्वᳪ शि॒वेभि॑र॒द्य परि॑ पाहि नो॒ गय॑म् । हिर॑ण्यजिह्वः सुवि॒ताय॒ नव्य॑से॒ रक्षा॒ माकि॑र्नो अ॒घश॑ᳪस ईशत ॥
ádabdhebhíḥ savitaḥ pāyúbhiṣ ṭváṃ śivébhir adyá pári pāhi no gáyam | híraṇya-jihvaḥ suvitā́ya návyase rákṣā mā́kīr no aghá-śaṃsa īśata ||
ਹੇ ਸਵਿਤਾ! ਅਦੱਬਧ (ਅਪਰਾਜਿਤ) ਪਾਯੂਆਂ—ਰਖਵਾਲਿਆਂ—ਅਤੇ ਸ਼ਿਵ (ਮੰਗਲਮਈ) ਰਖਵਾਲਿਆਂ ਨਾਲ ਅੱਜ ਸਾਡੇ ਗਯਮ੍ (ਜੀਵਨ-ਆਧਾਰ/ਜੀਵਨ-ਸੰਪੱਤੀ) ਨੂੰ ਚੌਫੇਰੋਂ ਘੇਰ ਕੇ ਰੱਖਿਆ ਕਰ। ਹਿਰਣ੍ਯਜਿਹ੍ਵ (ਸੁਵਰਨ-ਜਿਹਵਾ ਵਾਲੇ), ਸੂਵਿਤ (ਸੁਗਤੀ/ਸੁਸ਼ਾਸਨ) ਅਤੇ ਨਵ੍ਯ (ਨਵਾਂ ਕਲਿਆਣ) ਲਈ ਸਾਡੀ ਰੱਖਿਆ ਕਰ; ਕੋਈ ਅਘਸ਼ੰਸ (ਦੁਸ਼ਟ-ਵਾਣੀ ਵਾਲਾ) ਸਾਡੇ ਉੱਤੇ ਅਧਿਕਾਰ ਨਾ ਪਾਵੇ।
अद॑ब्धेभिः । स॒वि॒तः॒ । पा॒युभिः॑ । त्वम् । शि॒वेभिः॑ । अ॒द्य । परि॑ । पाहि । नः॒ । गय॑म् । हिर॑ण्य-जिह्वः । सु॒वि॒ताय॑ । नव्य॑से । रक्षा॑ । मा । कि॒ः । नः॒ । अ॒घ-श॑ंसः । ई॒श॒त॒ ।