Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 41

अध्याय १७ — देवपलायनं, विष्णोः प्रतियुद्धं, जलंधरक्रोधः

Devas’ Rout, Viṣṇu’s Counterattack, and Jalandhara’s Wrath

जलंधर उवाच । यदि भावुक तुष्टोऽसि वरमे तन्ददस्व मे । मद्भगिन्या मया सार्धं मद्गेहे सगणो वस

jalaṃdhara uvāca | yadi bhāvuka tuṣṭo'si varame tandadasva me | madbhaginyā mayā sārdhaṃ madgehe sagaṇo vasa

ਜਲੰਧਰ ਨੇ ਕਿਹਾ— “ਹੇ ਭਾਵੁਕ ਮਹਾਨੁਭਾਵ! ਜੇ ਤੂੰ ਪ੍ਰਸੰਨ ਹੈਂ ਤਾਂ ਮੈਨੂੰ ਇਹ ਵਰ ਦੇ— ਮੇਰੀ ਭੈਣ ਅਤੇ ਮੇਰੇ ਨਾਲ, ਆਪਣੇ ਗਣਾਂ ਸਮੇਤ, ਮੇਰੇ ਘਰ ਵਿੱਚ ਵੱਸ।”

jalaṃdharaḥJalandhara
jalaṃdharaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootjalaṃdhara (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
uvācasaid
uvāca:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
FormLiṭ (लिट्, perfect), Parasmaipada (परस्मैपद), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
yadiif
yadi:
Vākyasambandha (वाक्यसम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootyadi (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), conditional conjunction (शर्तसूचक अव्यय)
bhāvukaO kind-hearted/affectionate one
bhāvuka:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeAdjective
Rootbhāvuka (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Vocative (सम्बोधन), Singular (एकवचन)
tuṣṭaḥpleased/satisfied
tuṣṭaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Roottuṣṭa (कृदन्त, √tuṣ)
FormPast passive participle (क्त), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
asiyou are
asi:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootas (धातु)
FormLaṭ (लट्, present), Parasmaipada (परस्मैपद), 2nd person (मध्यमपुरुष), Singular (एकवचन)
varama boon
varam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvara (प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter (पुं/नपुं), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन)
meto me
me:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक, सर्वनाम)
FormPronoun; Dative (चतुर्थी/4), Singular (एकवचन)
tatthat
tat:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक, सर्वनाम)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन); refers to the boon
dadasvagive
dadasva:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√dā (धातु)
FormLoṭ (लोट्, imperative), Parasmaipada (परस्मैपद), 2nd person (मध्यमपुरुष), Singular (एकवचन)
mad-bhaginyāwith my sister
mad-bhaginyā:
Sahakāraka (सहकारक/तृतीया)
TypeNoun
Rootmad (प्रातिपदिक, सर्वनाम-विशेषण) + bhaginī (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (तत्पुरुष) compound (possessive genitive sense 'my'); Feminine (स्त्रीलिङ्ग), Instrumental (तृतीया/3), Singular (एकवचन)
mayāwith me/by me
mayā:
Sahakāraka (सहकारक/तृतीया)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक, सर्वनाम)
FormPronoun; Instrumental (तृतीया/3), Singular (एकवचन)
sārdhamtogether with
sārdham:
Sahārtha-dyotaka (सहार्थद्योतक)
TypeIndeclinable
Rootsārdham (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), postposition/adverb meaning 'together with' (सह-अर्थक)
mad-gehein my house
mad-gehe:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootmad (प्रातिपदिक, सर्वनाम-विशेषण) + geha (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (तत्पुरुष) compound; Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Locative (सप्तमी/7), Singular (एकवचन)
sa-gaṇaḥalong with (your) retinue
sa-gaṇaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootsa (अव्यय/उपसर्गार्थ 'with') + gaṇa (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (तत्पुरुष) compound; Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन); adjective qualifying the addressee: 'together with (your) attendants'
vasadwell/stay
vasa:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√vas (धातु)
FormLoṭ (लोट्, imperative), Parasmaipada (परस्मैपद), 2nd person (मध्यमपुरुष), Singular (एकवचन)

Jalandhara

Tattva Level: pashu

J
Jalandhara

FAQs

The verse highlights the motif of seeking a “vara” (boon) when a revered being is pleased; Shaiva thought cautions that boons driven by worldly desire can entangle one further, whereas devotion aligned to Dharma supports inner purification.

Requesting a divine presence to “dwell” with gaṇas reflects Saguna engagement—relating to Shiva as present and approachable; in Linga worship, the devotee similarly invites Shiva’s grace into a consecrated space through pūjā and hospitality (upacāras).

The practical takeaway is bhakti expressed as sacred hospitality—maintaining a pure worship-space, offering upacāras, and sustaining japa (such as the Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya”) to invite steadiness of Shiva-consciousness in the home.