गिरिजाया तपोऽनुज्ञा
Permission for Girijā’s Austerities
हा हरेति शिवा तत्र रुदन्ती सा गिरेस्सुता । विललापातिदुःखार्ता चिन्ताशोकसमन्विता
hā hareti śivā tatra rudantī sā giressutā | vilalāpātiduḥkhārtā cintāśokasamanvitā
ਉੱਥੇ ਗਿਰਿਜਾ ਸ਼ਿਵਾ ‘ਹਾ ਹਰੀ!’ ਕਹਿ ਕੇ ਰੋਣ ਲੱਗ ਪਈ। ਅਤਿ ਦੁੱਖ ਨਾਲ ਪੀੜਤ ਹੋ ਕੇ ਉਹ ਚਿੰਤਾ ਤੇ ਸ਼ੋਕ ਨਾਲ ਭਰ ਕੇ ਵਿਲਾਪ ਕਰਨ ਲੱਗੀ।
Suta Goswami
Tattva Level: pashu
Sthala Purana: Not a Jyotirliṅga episode; the verse frames Girijā’s separation-sorrow prior to renewed tapas aimed at attaining Śiva.
Significance: Models viraha-bhakti and the soul’s anguish under bondage, prompting turning toward disciplined sādhanā.
Mantra: hā hareti
Shakti Form: Pārvatī
Role: nurturing
The verse portrays the soul’s crisis-point where sorrow ripens into surrender; Parvati’s lament shows that intense duḥkha can be redirected into remembrance of the Divine, a key movement of bhakti that Shaiva Siddhanta treats as purifying and grace-inviting.
Though the verse depicts emotional lament, it supports Saguna worship by emphasizing personal remembrance and calling upon the Lord; such heartfelt turning prepares the devotee to approach Shiva in accessible forms—especially the Liṅga—where devotion and grace meet.
The takeaway is nāma-smaraṇa (remembrance through divine names): in distress, steady the mind by japa—especially the Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya”—supported by calm breathing; if aligned with Shaiva practice, add Tripuṇḍra (bhasma) and rudrākṣa as aids to recollection.