Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 37

तारकवाक्य-शक्रविष्णुवीरभद्रयुद्धवर्णनम् — Account of Tāraka’s declarations and the battle involving Śakra (Indra), Viṣṇu, and Vīrabhadra

तं बालान्तिकमायातं तारकासुरमोजसा । आजघान च वज्रेण शक्रो गुहपुरस्सरः

taṃ bālāntikamāyātaṃ tārakāsuramojasā | ājaghāna ca vajreṇa śakro guhapurassaraḥ

ਤਦੋਂ ਬਲ ਨਾਲ ਮੱਤ ਹੋ ਕੇ ਬਾਲਕ ਦੇ ਨੇੜੇ ਆਏ ਤਾਰਕਾਸੁਰ ਨੂੰ, ਗੁਹ ਦੇ ਅੱਗੇ ਅੱਗੇ ਵਧਦੇ ਹੋਏ ਸ਼ਕ੍ਰ ਨੇ ਵਜ੍ਰ ਨਾਲ ਪ੍ਰਹਾਰ ਕੀਤਾ।

तम्him
तम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; सर्वनाम (pronoun)
बाल-अन्तिकम्near the boy
बाल-अन्तिकम्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootबाल (प्रातिपदिक) + अन्तिक (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास; अव्यय (adverbial), अर्थः—'बालस्य अन्तिके' = near the boy
आयातम्having come
आयातम्:
Karma (कर्म)
TypeVerb
Rootआ-या (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle); पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; 'आगतं/प्राप्तम्'
तारक-असुरम्Tāraka the demon
तारक-असुरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतारक (प्रातिपदिक) + असुर (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (तारकः असुरः); पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
ओजसाwith might
ओजसा:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootओजस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन; instrumental—'with strength'
आ-जघानstruck down
आ-जघान:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootहन् (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद; उपसर्ग: आ-; अर्थः—struck/slew
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
वज्रेणwith the thunderbolt
वज्रेण:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootवज्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन; instrumental—'with the thunderbolt'
शक्रःŚakra (Indra)
शक्रः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशक्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (कर्ता), एकवचन
गुह-पुरः-सरःhaving Guha in front (led by Guha)
गुह-पुरः-सरः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootगुह (प्रातिपदिक) + पुरस् (अव्यय/प्रातिपदिक) + सर (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (गुहः पुरः यस्य सः / 'with Guha in front'); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम् शक्रस्य

Sūta Gosvāmin (narrating to the sages at Naimiṣāraṇya)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

I
Indra (Śakra)
K
Kartikeya (Guha/Kumāra)
T
Tārakāsura

FAQs

It highlights dharma being protected when arrogance (ojas-driven asuric pride) threatens the divine purpose; even mighty devas act as instruments when Shiva’s will operates through Kumāra’s mission.

Though the scene is martial, the theology is Saguna: Shiva’s governance of the cosmos is seen through empowered beings (Kumāra, Indra). Devotional remembrance of such līlās reinforces trust in Shiva as Pati who subdues adharma.

A practical takeaway is japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) to cultivate inner protection and humility, countering the ‘ojas’ of ego that leads to downfall.