Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 32

कार्तिकेयलीलावर्णनम्

Narration of Kārttikeya’s Divine Play

तन्मनोगतिमाज्ञाय सर्वास्ताः कृत्तिकास्तदा । तमादाय ययुर्लोकं स्वकीयं मुदिता मुने

tanmanogatimājñāya sarvāstāḥ kṛttikāstadā | tamādāya yayurlokaṃ svakīyaṃ muditā mune

ਹੇ ਮੁਨੀ, ਤਦੋਂ ਉਹ ਸਾਰੀਆਂ ਕ੍ਰਿੱਤਿਕਾ ਮਾਤਾਵਾਂ ਬਾਲਕ ਦੇ ਅੰਦਰਲੇ ਭਾਵ ਨੂੰ ਜਾਣ ਕੇ, ਖੁਸ਼ੀ ਨਾਲ ਉਸ ਨੂੰ ਚੁੱਕ ਕੇ ਆਪਣੇ ਲੋਕ ਨੂੰ ਚਲੀਆਂ ਗਈਆਂ।

tat-mano-gatimhis intention/mental movement
tat-mano-gatim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + manas (प्रातिपदिक) + gati (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; समासः—तस्य मनसः गतिः (षष्ठी-तत्पुरुष)
ājñāyahaving understood
ājñāya:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootā-√jñā (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund); 'having known'
sarvāḥall
sarvāḥ:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन
tāḥthey
tāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; demonstrative pronoun
kṛttikāḥthe Kṛttikās (Pleiades nymphs)
kṛttikāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkṛttikā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन
tadāthen
tadā:
Kāla (काल)
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
Formअव्यय; temporal adverb (कालवाचक)
tamhim
tam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
ādāyahaving taken
ādāya:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootā-√dā (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund); 'having taken'
yayuḥthey went
yayuḥ:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√yā (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन; परस्मैपद
lokamto the world/realm
lokam:
Gati-karma (गतिकर्म/कर्म)
TypeNoun
Rootloka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
svakīyamtheir own
svakīyam:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsvakīya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; agrees with lokam
muditāḥrejoicing
muditāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootmudita (कृदन्त, √mud)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; past participle used adjectivally
muneO sage
mune:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootmuni (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन

Sūta Gosvāmin (narrating to the sages of Naimiṣāraṇya)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Umāpati

K
Kṛttikās
K
Kumāra (Kārttikeya/Skanda)

FAQs

It highlights how inner intention (manogati) is recognized and supported by divine agencies; in a Shaiva frame, grace aligns circumstances so the soul’s sincere movement toward dharma is nurtured.

Though not directly about the Liṅga, it supports Saguna Shiva devotion by portraying Shiva’s sacred family-līlā: the divine child (Kumāra) is protected and guided, reinforcing personal devotion to Shiva’s manifest forms and attendants.

A practical takeaway is inward prayer and sankalpa (clear devotional intention) before japa—especially pañcākṣarī mantra japa (“Om Namaḥ Śivāya”)—trusting that sincere inner resolve is met by Shiva’s grace.