Aindra praise and petition: Indra as protector, wealth-giver, and Vṛtra-slayer invoked for bhaga, dyumna, and pauṃsya
शग्ध्यू3षु शचीपत इन्द्र विश्वाभिरूतिभिः भगं न हि त्वा यशसं वसुविदमनु शूर चरामसि
śagdhyū3ṣu śacīpata indra viśvābhirūtibhiḥ bhagaṃ na hi tvā yaśasaṃ vasuvidamanu śūra carāmasi
śa1gdhy ū3ṣu śacī2pata i1ndra viśvā2bhir ū1tibhiḥ | bhagaṃ2 na hi tvā yaśa1saṃ vasu2vidam a1nu śūra ca1rāmasi ||
ਹੇ ਸ਼ਚੀਪਤਿ ਇੰਦਰ, ਹੁਣ ਕਿਰਪਾਲ ਹੋ; ਆਪਣੀਆਂ ਸਭ ਸਹਾਇਤਾਵਾਂ ਨਾਲ (ਸਾਨੂੰ ਅਨੁਗ੍ਰਹ ਕਰ)। ਕਿਉਂਕਿ ਹੇ ਸ਼ੂਰਵੀਰ, ਯਸ਼ਸਵੀ ਵਸੁਵਿਦ् (ਧਨ ਲੱਭਣ ਵਾਲੇ), ਅਸੀਂ ਤੇਰਾ ਅਨੁਸਰਨ ਕਰਦੇ ਹਾਂ—ਜਿਵੇਂ ਮਨੁੱਖ ਭਾਗ ਨੂੰ ਲੱਭਦੇ ਹਨ।
śagdhi | ūṣu | śacī-pate | indra | viśvābhiḥ | ūtibhiḥ | bhagam | na | hi | tvā | yaśasam | vasu-vidam | anu | śūra | carāmasi
Aindra Sāman; specific tune-name not stated in input
{ "prastava": "(typ.) short stobha prelude setting urgency", "udgitha": "śagdhy ūṣu śacīpata indra viśvābhir ūtibhiḥ", "pratihara": "bhagaṃ na hi tvā yaśasaṃ vasuvidam", "upadrava": "anu śūra carāmasi", "nidhana": "cadential prolongation on final syllables (carāmasi)", "structure_notes": "Imperative + vow structure often maps neatly: udgītha carries the plea; pratihāra confirms Indra’s qualities; upadrava states the sacrificer’s alignment.", "singer_assignments": "Standard three-priest Sāman distribution with collective nidhana." }
{ "gloss_summary": "Sāyaṇa takes ūṣu as urgent ‘now’ in liturgy; ūtayaḥ are Indra’s protective interventions that secure the yajamāna’s bhaga (allotted prosperity).", "ritual_interpretation": "The verse functions as protective petition within stotra: requesting comprehensive aid so the sacrifice proceeds unobstructed and yields prosperity-share.", "theological_insight": "Prosperity (bhaga) is not random; it is a share secured by alignment with the glorious, wealth-finding divine hero.", "etymology_highlights": "śacīpati: ‘lord of śacī’ (skill/power); ūtí from √av/√ū (to help/protect): ‘succour’; bhaga as ‘portion/share’." }