Sukta 6.51
ग्रावाणः सोम नो हि कं सखित्वनाय वावशुः । जही न्यत्रिणं पणिं वृको हि षः ॥
ग्रावा॑णः सोम नो॒ हि कं॑ सखित्व॒नाय॑ वाव॒शुः । ज॒ही न्य१॒॑त्रिणं॑ प॒णिं वृको॒ हि षः ॥
grā́vāṇaḥ soma no hí káṃ sakhitvanā́ya vā́vaśuḥ | jahī́ ny àtriṇáṃ paṇíṃ vṛ́ko hí ṣáḥ ||
ਹੇ ਸੋਮ, ਗ੍ਰਾਵਾਣ (ਪੇਰਨ ਵਾਲੇ ਪੱਥਰ) ਸਾਡੇ ਸਖਿਤਵ ਲਈ ਪੁਕਾਰ ਉਠੇ ਹਨ। ਇੱਥੇ ਦੇ ਅਤ੍ਰਿਣ, ਭੱਖਣ ਵਾਲੇ ਪਣੀ ਨੂੰ ਮਾਰ ਗਿਰਾ—ਕਿਉਂਕਿ ਉਹ ਨਿਸਚੇ ਹੀ ਵ੍ਰਕ (ਭੇੜੀਆ-ਬਲ) ਹੈ।
ग्रावा॑णः । सो॒म॒ । नः॒ । हि । क॒म् । स॒खि॒ऽत्व॒नाय॑ । वा॒व॒शुः । ज॒हि । नि । अ॒त्रिण॑म् । प॒णिम् । वृकः॑ । हि । सः ॥ग्रावाणः । सोम । नः । हि । कम् । सखित्वनाय । वावशुः । जहि । नि । अत्रिणम् । पणिम् । वृकः । हि । सः ॥grāvāṇaḥ | soma | naḥ | hi | kam | sakhi-tvanāya | vāvaśuḥ | jahi | ni | atriṇam | paṇim | vṛkaḥ | hi | saḥ