Rishi: Bharadvāja (Bārhaspatya) lineage (traditional attribution for RV 6.50)
Devata: Viśvedevas / extended list: Savitṛ, Bhaga, Apāṃ Napāt, Tvaṣṭṛ, Dyāvā-Pṛthivī
Chandas: Jagatī (probable; verify in critical metrical analysis)
Samhita Patha (Devanagari)उत स्य देवः सविता भगो नोऽपां नपादवतु दानु पप्रिः । त्वष्टा देवेभिर्जनिभिः सजोषा द्यौर्देवेभिः पृथिवी समुद्रैः ॥
Transliterationutá syá deváḥ savitā́ bhágo no ’pā́ṃ napād avatu dā́nu pápriḥ | tváṣṭā devebhír jánibhiḥ sajóṣā dyáur devebhíḥ pṛthivī́ samudráiḥ ||
Translationਅਤੇ ਉਹ ਦੇਵ ਸਵਿਤ੍ਰ ਅਤੇ ਭਗ ਸਾਨੂੰ ਅਵਤੁ (ਰੱਖਿਆ ਕਰਨ); ਅਤੇ ਅਪਾਂ ਨਪਾਤ—ਧਾਰਾਵਾਂ ਨੂੰ ਭਰਨ ਵਾਲਾ—ਸਾਡੀ ਰਖਵਾਲੀ ਕਰੇ। ਦੇਵਜਨਿਭਿਃ (ਜਨਮਾਂ ਦੇ ਸੰਬੰਧ ਨਾਲ) ਦੇਵਾਂ ਨਾਲ ਸਜੋਸ਼ਾ ਤ੍ਵਸ਼ਟਾ, ਦੇਵਾਂ ਨਾਲ ਦ੍ਯੌਃ, ਅਤੇ ਸਮੁੰਦਰਾਂ ਨਾਲ ਪૃਥਿਵੀ—ਸਾਡੇ ਆਧਾਰ ਨੂੰ ਧਾਰਨ ਕਰਕੇ ਵਿਸਤਾਰ ਦੇਣ।
Word by WordभगःBhaga (the distributor of fortune) नपात्offspring/son (epithet: Apāṃ Napāt) अवतुmay (he) protect/help दानुDānu (name of a watery being; here as object) पप्रिःhas filled / has made full जनिभिःby/with births (generations) सजोषाःin concord, of one accord समुद्रैःwith the seas/oceans 
