Sukta 5.8
त्वामग्ने धर्णसिं विश्वधा वयं गीर्भिर्गृणन्तो नमसोप सेदिम । स नो जुषस्व समिधानो अङ्गिरो देवो मर्तस्य यशसा सुदीतिभिः ॥
tvām agne dharṇasiṁ viśva-dhā vayaṁ gīrbhir gṛṇanto namasopasedima | sa no juṣasva sam-idhāno aṅgiro devo martasya yaśasā sudīti-bhiḥ ||
ਹੇ ਅਗਨੀ, ਸਭ ਥਾਵਾਂ ਤੇ ਆਧਾਰ ਅਤੇ ਧਾਰਣ-ਸ਼ਕਤੀ ਰੂਪ ਤੈਨੂੰ ਅਸੀਂ ਗੀਰਭਿਃ (ਸਤੁਤੀ-ਵਾਣੀ) ਨਾਲ ਗ੍ਰਿਣੰਤಃ (ਗਾ ਕੇ), ਨਮਸੋਪ (ਨਮਸਕਾਰ ਨਾਲ) ਉਪਸੇਦਿਮ (ਨੇੜੇ ਆਏ ਹਾਂ)। ਹੇ ਅੰਗਿਰਸ, ਸਮਿਧਾਨ (ਪ੍ਰਜ੍ਵਲਿਤ) ਹੋ ਕੇ ਤੂੰ ਸਾਨੂੰ ਪ੍ਰਸੰਨ ਹੋ ਕੇ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰ; ਹੇ ਦੇਵ, ਆਪਣੀਆਂ ਸੁਦੀਤਿਭਿਃ (ਉਜਲੇ ਪ੍ਰਜ੍ਵਲਨਾਂ) ਨਾਲ ਮਰਤ੍ਯ ਨੂੰ ਯਸ਼ਸ (ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਮਈ ਕੀਰਤੀ) ਵਿੱਚ ਵਧਾ।
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.