Sukta 5.25
अग्निस्तुविश्रवस्तमं तुविब्रह्माणमुत्तमम् । अतूर्तं श्रावयत्पतिं पुत्रं ददाति दाशुषे ॥
agnís tuviśrávastamaṃ tuví-brahmāṇam ut-tamáṃ | atū́rtaṃ śrāvayát-patiṃ putráṃ dadāti dāśúṣe ||
ਅਗਨੀ ਦਾਨੀ ਯਜਮਾਨ ਨੂੰ ਪੁੱਤਰ ਬਖ਼ਸ਼ਦਾ ਹੈ—ਅਤਿ-ਪ੍ਰਸਿੱਧ, ਤੁਵੀ-ਬ੍ਰਹਮ (ਮੰਤ੍ਰ-ਸ਼ਕਤੀ ਨਾਲ ਸਮ੍ਰਿੱਧ), ਸਰਵੋਤਮ; ਅਤੂਰਤ (ਅਜੇਯ), ਸ਼੍ਰਾਵਯਤ੍-ਪਤੀ (ਸੱਚ ਨੂੰ ਸੁਣਨ ਵਿੱਚ ਗੂੰਜਾਉਣ ਵਾਲਾ ਅਧਿਪਤੀ) ਐਸਾ ਪੁੱਤਰ ਦਾਸ਼ੁਸ਼ੇ ਨੂੰ ਦਿੰਦਾ ਹੈ।
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.