Sukta 4.3
अयं योनिश्चकृमा यं वयं ते जायेव पत्य उशती सुवासाः । अर्वाचीनः परिवीतो नि षीदेमा उ ते स्वपाक प्रतीचीः ॥
ayáṃ yóniś cakṛmá yaṃ vayáṃ te jāyéva pátya uśatī́ su-vā́sāḥ | arvācīnáḥ pári-vīto ní ṣīdemā́ u te su-apāka pratīcī́ḥ ||
ਇਹ ਯੋਨੀ-ਆਸਨ ਅਸੀਂ ਤੇਰੇ ਲਈ ਬਣਾਇਆ ਹੈ; ਜਿਵੇਂ ਪਤੀ ਲਈ ਪਤਨੀ—ਇੱਛਾਵਾਨ, ਸੁਵਸਤ੍ਰਾ—ਉਸ ਨੂੰ ਸਜਾਂਦੀ ਹੈ। ਤੂੰ ਇੱਥੇ ਵੱਲ ਮੁੜ ਆ; ਚਾਰੋਂ ਪਾਸੇ ਢੱਕਿਆ ਹੋਇਆ ਬੈਠ। ਹੇ ਸ੍ਵਪਾਕ (ਸੁਪਾਕ ਕਰਨ ਵਾਲੇ), ਸਾਡੀਆਂ ਇਹ ਆਹੁਤੀਆਂ ਤੇਰੇ ਵੱਲ ਪ੍ਰਤੀਚੀ—ਪ੍ਰਤਿਉੱਤਰ-ਸ਼ਕਤੀਆਂ ਬਣ ਕੇ—ਮੁੜ ਆਉਂਦੀਆਂ ਹਨ।
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.