Sukta 2.25
वीरेभिर्वीरान्वनवद्वनुष्यतो गोभी रयिं पप्रथद्बोधति त्मना । तोकं च तस्य तनयं च वर्धते यंयं युजं कृणुते ब्रह्मणस्पतिः ॥
vīrébhir vīrā́n vanavad vanuṣyató góbhī rayíṃ paprathád bódhati tmánā | tókaṃ ca tásya tánayaṃ ca vardhate yaṃ-yáṃ yújaṃ kṛṇuté bráhmaṇas-pátiḥ ||
ਵੀਰਾਂ ਨਾਲ ਉਹ ਜਤਨਸ਼ੀਲ ਉਪਾਸਕ ਲਈ ਵੀਰ ਜਿਤਾਉਂਦਾ ਹੈ; ਗੋਭਿਃ (ਕਿਰਣਾਂ/ਗਾਂਵਾਂ) ਨਾਲ ਰਯਿ (ਸਮ੍ਰਿੱਧੀ) ਨੂੰ ਫੈਲਾਉਂਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਆਪਣੇ ਆਪ-ਭਾਵ ਨਾਲ ਉਸ ਨੂੰ ਜਗਾਉਂਦਾ ਹੈ। ਤਦ ਉਸ ਦੀ ਵੰਸ਼-ਪਰੰਪਰਾ ਅਤੇ ਸੰਤਾਨ ਵਧਦੀ ਹੈ—ਜਿਸ ਲਈ ਬ੍ਰਹ੍ਮਣਸਪਤੀ ਹਰ ਯੁਜ ਨੂੰ ਸ਼ਕਤੀਮਾਨ ਸਾਥੀ ਬਣਾਉਂਦਾ ਹੈ।
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.