Sukta 2.13
सुप्रवाचनं तव वीर वीर्यं यदेकेन क्रतुना विन्दसे वसु । जातूष्ठिरस्य प्र वयः सहस्वतो या चकर्थ सेन्द्र विश्वास्युक्थ्यः ॥
su-pravā́canaṃ táva vīra vīryàṃ yád ékena krátunā vindáse vásu | jātū́ṣṭhirasya prá váyaḥ sáhasvato yā́ cákartha sá índra viśvā́sy ukthyáḥ ||
ਹੇ ਵੀਰ, ਤੇਰਾ ਵੀਰ੍ਯ ਸੁਪ੍ਰਵਾਚਨ—ਚੰਗੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਗਾਇਆ ਜਾਣ ਯੋਗ—ਹੈ; ਕਿਉਂਕਿ ਇਕੋ ਕ੍ਰਤੁ (ਸੰਕਲਪ) ਨਾਲ ਤੂੰ ਵਸੁ—ਧਨ-ਸਮ੍ਰਿੱਧੀ—ਲੱਭ ਲੈਂਦਾ ਹੈਂ। ਜਾਤੂਸ਼ਠਿਰ—ਸਦਾ-ਸਥਿਰ—ਅਤੇ ਸਹਸ੍ਵਤ—ਬਲਵਾਨ—ਉਸ ਦੀ ਤਾਕਤ ਨੂੰ ਤੂੰ ਅੱਗੇ ਵਧਾਂਦਾ ਹੈਂ; ਹੇ ਇੰਦਰ, ਤੂੰ ਜੋ ਕੀਤਾ ਹੈ—ਉਹ ਸਭ ਪਾਸੋਂ ਉਕਥ੍ਯ, ਸਤੁਤੀਯੋਗ ਹੈ।
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.