Sukta 10.65
ब्रह्म गामश्वं जनयन्त ओषधीर्वनस्पतीन्पृथिवीं पर्वताँ अपः । सूर्यं दिवि रोहयन्तः सुदानव आर्या व्रता विसृजन्तो अधि क्षमि ॥
ब्रह्म॒ गामश्वं॑ ज॒नय॑न्त॒ ओष॑धी॒र्वन॒स्पती॑न्पृथि॒वीं पर्व॑ताँ अ॒पः । सूर्यं॑ दि॒वि रो॒हय॑न्तः सु॒दान॑व॒ आर्या॑ व्र॒ता वि॑सृ॒जन्तो॒ अधि॒ क्षमि॑ ॥
bráhma gā́m áśvaṃ janáyanta óṣadhīr vánaspatīn pṛthivī́ṃ párvatām̐ ápāḥ | sū́ryaṃ diví roháyantaḥ su-dā́navo ā́ryā vratā́ vi-sṛjántaḥ ádhi kṣámi ||
ਬ੍ਰਹਮ (ਸਿਰਜਣਹਾਰ ਵਾਣੀ) ਗਾਂ ਅਤੇ ਅਸ਼ਵ ਨੂੰ ਜਨਮ ਦਿੰਦਾ ਹੈ—ਗਿਆਨ ਦੀਆਂ ਕਿਰਣਾਂ ਅਤੇ ਊਰਜਾ ਦੀਆਂ ਸ਼ਕਤੀਆਂ ਨੂੰ; ਉਹ ਔਸ਼ਧੀਆਂ, ਵਨਸਪਤੀਆਂ ਦੇ ਅਧਿਪਤੀਆਂ, ਪૃਥਿਵੀ, ਪਹਾੜਾਂ ਅਤੇ ਅਪಃ (ਜਲਾਂ) ਨੂੰ ਵੀ ਉਤਪੰਨ ਕਰਦਾ ਹੈ। ਮਨ ਦੇ ਦਿਵ੍ਯ ਆਕਾਸ਼ ਵਿੱਚ ਸੂਰਜ ਨੂੰ ਉੱਚਾ ਚੜ੍ਹਾਉਂਦੇ ਸੁਦਾਨਵ (ਉਦਾਰ ਦਾਤੇ), ਖ਼ਮੀ ਉੱਤੇ ਅਧਿ ਆਰ੍ਯ ਵ੍ਰਤਾਂ—ਸਹੀ ਕਰਮ ਦੇ ਉੱਚੇ ਨਿਯਮਾਂ—ਨੂੰ ਵਿਸਤਾਰਦੇ ਹਨ।
ब्रह्म॑ । गाम् । अश्व॑म् । ज॒नय॑न्तः । ओष॑धीः । वन॒स्पती॑न् । पृ॒थि॒वीम् । पर्व॑तान् । अ॒पः । सूर्य॑ । दि॒वि । रो॒हय॑न्तः । सु॒ऽदान॑वः । आर्या॑ । व्र॒ता । वि॒ऽसृ॒जन्तः॑ । अधि॑ । क्षमि॑ ॥ब्रह्म । गाम् । अश्वम् । जनयन्तः । ओषधीः । वनस्पतीन् । पृथिवीम् । पर्वतान् । अपः । सूर्य । दिवि । रोहयन्तः । सुदानवः । आर्या । व्रता । विसृजन्तः । अधि । क्षमि ॥brahma | gām | aśvam | janayantaḥ | oṣadhīḥ | vanaspatīn | pṛthivīm | parvatān | apaḥ | sūrya | divi | rohayantaḥ | su-dānavaḥ | āryā | vratā | vi-sṛjantaḥ | adhi | kṣami