Sukta 1.165
एष वः स्तोमो मरुत इयं गीर्मान्दार्यस्य मान्यस्य कारोः । एषा यासीष्ट तन्वे वयां विद्यामेषं वृजनं जीरदानुम् ॥
ए॒ष व॒: स्तोमो॑ मरुत इ॒यं गीर्मा॑न्दा॒र्यस्य॑ मा॒न्यस्य॑ का॒रोः । एषा या॑सीष्ट त॒न्वे॑ व॒यां वि॒द्यामे॒षं वृ॒जनं॑ जी॒रदा॑नुम् ॥
eṣá vaḥ stómó maruta iyáṁ gī́r māndāryásya mā́nyasya kā́roḥ | eṣā́ yāsīṣṭa tanvé vayā́ṁ vidyā́meṣáṁ vṛ́janaṁ jī́ra-dānum ||
ਹੇ ਮਰੁਤੋ, ਇਹ ਤੁਹਾਡਾ ਸਤੋਮ ਹੈ; ਇਹ ਮਾਨ੍ਯ ਮਾਂਦਾਰ੍ਯ ਗਾਇਕ ਦੀ ਗੀਰ (ਗੀਤ) ਹੈ। ਇਸ ਨਾਲ ਸਾਡੇ ਤਨੁ (ਦੇਹਧਾਰੀ ਅਸਤਿਤ੍ਵ) ਵੱਲ ਆਓ, ਤਾਂ ਜੋ ਅਸੀਂ ਇਸ ਬਲਵਾਨ ਗਣ ਨੂੰ—ਝੱਟ ਦਾਨ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਨੂੰ—ਇਸ ਸ਼ਕਤੀ ਦੀ ਪਰਿਪੂਰਨਤਾ ਨੂੰ ਜਾਣ ਸਕੀਏ।
ए॒षः । वः॒ । स्तोमः॑ । म॒रु॒तः॒ । इ॒यम् । गीः । मा॒न्दा॒र्यस्य॑ । मा॒न्यस्य॑ । का॒रोः । आ । इ॒षा । या॒सी॒ष्ट॒ । त॒न्वे॑ । व॒याम् । वि॒द्याम॑ । इ॒षम् । वृ॒जन॑म् । जी॒रऽदा॑नुम् ॥एषः । वः । स्तोमः । मरुतः । इयम् । गीः । मान्दार्यस्य । मान्यस्य । कारोः । आ । इषा । यासीष्ट । तन्वे । वयाम् । विद्याम । इषम् । वृजनम् । जीरदानुम् ॥eṣaḥ | vaḥ | stomaḥ | marutaḥ | iyam | gīḥ | māndāryasya | mānyasya | kāroḥ | ā | iṣā | yāsīṣṭa | tanve | vayām | vidyāma | iṣam | vṛjanam | jīra-dānum