इन्द्रजित्–लक्ष्मणयोर् घोरः शरयुद्धः
Indrajit and Lakshmana’s Fierce Exchange of Arrows
सुवर्णपुङ्खैर्नाराचैर्बलवन्तौकृतव्रणौ ।।6.89.32।।प्रसुस्रुवातेरुधिरंकीर्तिमन्तौजयेधृतौ ।
suvarṇapuṅkhair nārācair balavantau kṛtavraṇau |
prasusruvāte rudhiraṃ kīrtimantau jaye dhṛtau || 6.89.32 ||
ਸੁਵਰਨੀ ਪੰਖਾਂ ਵਾਲੇ ਨਾਰਾਚ ਬਾਣਾਂ ਨਾਲ ਘਾਇਲ ਹੋ ਕੇ, ਬਲਵਾਨ ਤੇ ਕੀਰਤੀਮਾਨ ਉਹ ਦੋ ਮਹਾਵੀਰ—ਜਿੱਤ ਉੱਤੇ ਅਡੋਲ ਧਿਆਨ ਧਰ ਕੇ—ਘਣੇ ਰਕਤ ਨਾਲ ਵਹਿਣ ਲੱਗ ਪਏ।
Glorious and powerful heroes, determined to win over each other, wounded by the gold covered iron arrows were bleeding profusely.
It reflects endurance in rightful duty: pain and injury do not excuse abandoning one’s responsibility; dharma is maintained through steadfastness and restraint even when wounded.
Both duelists are struck by heavy arrows and bleed, yet remain intent on victory.
Dhṛti (fortitude): the capacity to continue one’s duty despite suffering.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.