HomeRamayanaBala KandaSarga 63Shloka 24
Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

विश्वामित्रस्य तपोविघ्नः, मेनकाप्रसङ्गः, महर्षिपदप्रदानम्

Visvamitra’s Austerity Obstructed; Menaka Episode; Conferment of Maharshi Status

घर्मे पञ्चतपा भूत्वा वर्षास्वाकाशसंश्रय:।शिशिरे सलिलस्थायी रात्र्यहानि तपोधन:।।।।एवं वर्षसहस्रं हि तपो घोरमुपागमत्।

gharme pañcatapā bhūtvā varṣāsv ākāśasaṃśrayaḥ | śiśire salilasthāyī rātryahāni tapodhanaḥ || evaṃ varṣasahasraṃ hi tapo ghōram upāgamat |

ਗਰਮੀ ਵਿੱਚ ਪੰਚਤਪਾ ਧਾਰ ਕੇ, ਵਰਖਾ ਵਿੱਚ ਖੁੱਲ੍ਹੇ ਆਕਾਸ਼ ਨੂੰ ਆਸਰਾ ਬਣਾ ਕੇ, ਸਰਦੀ ਵਿੱਚ ਰਾਤ ਦਿਨ ਪਾਣੀ ਵਿੱਚ ਟਿਕ ਕੇ ਉਹ ਤਪੋਧਨ ਤਪ ਕਰਦਾ ਰਿਹਾ। ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਹਜ਼ਾਰ ਵਰ੍ਹਿਆਂ ਤੱਕ ਉਸ ਨੇ ਘੋਰ ਤਪੱਸਿਆ ਕੀਤੀ।

घर्मेin summer
घर्मे:
अधिकरण (Location/Time)
TypeNoun
Rootघर्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (Loc/7th), एकवचन
पञ्चतपाः(as) one practising five-fire penance
पञ्चतपाः:
कर्ता-विशेषण
TypeAdjective
Rootपञ्च + तप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; द्विगु-समास: 'पञ्च तपांसि यस्य/यत्र' (five-fire penance)
भूत्वाhaving become
भूत्वा:
क्रियाविशेषण
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund)
वर्षासुin the rains
वर्षासु:
अधिकरण (Time)
TypeNoun
Rootवर्षा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (Loc/7th), बहुवचन
आकाशसंश्रयःtaking shelter in the open sky
आकाशसंश्रयः:
कर्ता-विशेषण
TypeAdjective
Rootआकाश + संश्रय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष: 'आकाशं संश्रयः यस्य सः' (taking refuge in the open sky)
शिशिरेin winter
शिशिरे:
अधिकरण (Time)
TypeNoun
Rootशिशिर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (Loc/7th), एकवचन
सलिलस्थायीremaining in water
सलिलस्थायी:
कर्ता-विशेषण
TypeAdjective
Rootसलिल + स्थायिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष: 'सलिले स्थायी' (staying in water)
रात्र्यहानिnights and days
रात्र्यहानि:
कालाधिकरण/अव्ययीभावार्थ (Extent of time)
TypeNoun
Rootरात्रि + अहन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Acc/2nd), बहुवचन; इतरेतर-द्वन्द्व: 'रात्रयः च अहानि च'
तपोधनःthe tapas-wealthy ascetic
तपोधनः:
कर्ता (Subject)
TypeNoun
Rootतपोधन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; उपाधि
एवम्thus
एवम्:
प्रकार (Manner)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय (manner adverb)
वर्षसहस्रम्a thousand years
वर्षसहस्रम्:
कालपरिमाण (Duration/extent)
TypeNoun
Rootवर्ष + सहस्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Acc/2nd), एकवचन; तत्पुरुष: 'वर्षाणां सहस्रम्' (a thousand years)
हिindeed
हि:
अव्यय (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle), reason/emphasis
तपःausterity
तपः:
कर्म (Object)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Acc/2nd), एकवचन
घोरम्terrible; severe
घोरम्:
कर्मणि विशेषण
TypeAdjective
Rootघोर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण of 'तपः'
उपागमत्undertook; performed
उपागमत्:
क्रिया (Main verb)
TypeVerb
Rootउप + गम् (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन, परस्मैपद

Viswamitra whose wealth was his penance carried on his rigid austerities for a thousand years amidst five fires, in summer, under the open sky in monsoon, and immersed in ater night and day in winter.

V
Viśvāmitra (Tapodhana)

FAQs

Dharma underscores disciplined endurance: sustained self-control over comfort and hardship is portrayed as a path toward inner truth (satya) and spiritual maturity.

The text describes Viśvāmitra’s long-term, season-by-season austerities, maintained continuously for a thousand years.

Extraordinary endurance (titikṣā) and unwavering commitment to a higher goal.