HomeRamayanaBala KandaSarga 56Shloka 5
Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

बालकाण्ड ५६: विश्वामित्र–वसिष्ठ अस्त्रसंघर्षः

Visvamitra and Vasistha: Contest of Divine Weapons

तस्यास्त्रं गाधिपुत्रस्य घोरमाग्नेयमुद्यतम्।ब्रह्मदण्डेन तच्छान्तमग्नेर्वेग इवाम्भसा।।।।

tasyāstraṃ gādhiputrasya ghoram āgneyam udyatam |

brahmadaṇḍena tac chāntam agner vega ivāmbhasā ||

ਗਾਧੀ ਦੇ ਪੁੱਤਰ ਵੱਲੋਂ ਛੱਡਿਆ ਭਿਆਨਕ ਆਗਨੇਯ ਅਸਤ੍ਰ ਬ੍ਰਹਮ-ਦੰਡ ਨਾਲ ਸ਼ਾਂਤ ਹੋ ਗਿਆ—ਜਿਵੇਂ ਪਾਣੀ ਨਾਲ ਅੱਗ ਦਾ ਵੇਗ ਠੰਢਾ ਪੈ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।

तस्यof him
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी, एकवचन; ‘of him’
अस्त्रम्weapon (missile)
अस्त्रम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्त्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
गाधिपुत्रस्यof the son of Gādhi
गाधिपुत्रस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootगाधि (प्रातिपदिक) + पुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (गाधेः पुत्रः)
घोरम्terrible
घोरम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootघोर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषणं ‘अस्त्रम्’
आग्नेयम्Agni-related (fiery)
आग्नेयम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootआग्नेय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषणं ‘अस्त्रम्’ (pertaining to Agni)
उद्यतम्raised/discharged
उद्यतम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootउद् + यम् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषणं ‘अस्त्रम्’; ‘raised/let loose’
ब्रह्मदण्डेनby the Brahma-rod
ब्रह्मदण्डेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक) + दण्ड (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; समासः तत्पुरुषः (ब्रह्मणः दण्डः)
तत्that
तत्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘that (weapon)’
शान्तम्was calmed
शान्तम्:
Karma (कर्म)
TypeVerb
Rootशम् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (PPP), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘pacified’
अग्नेःof fire
अग्नेः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootअग्नि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
वेगःforce/speed
वेगः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवेग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
इवlike/as
इव:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइव (अव्यय)
Formउपमानवाचक-अव्यय (particle of comparison)
अम्भसाby water
अम्भसा:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootअम्भस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन

At this, Vasishta the most brilliant ascetic became quiet. The humiliated Viswamitra heaved a sigh and spoke these words:

V
Viśvāmitra
G
Gādhi
A
Agneyāstra
B
Brahmadaṇḍa
A
Agni

FAQs

Unchecked aggression is naturally checked by higher, disciplined power; Dharma implies that destructive force must yield to spiritual restraint.

Viśvāmitra releases the fire-weapon, but Vasiṣṭha’s Brahma-staff neutralizes it effortlessly.

Vasiṣṭha’s mastery through tapas—calm control rather than escalating violence.