भरद्वाजाश्रमात् चित्रकूटमार्गनिर्देशः
Directions from Bharadvaja’s Hermitage to Chitrakuta
न दोषेणावगन्तव्या कैकेयी भरत त्वया। रामप्रव्राजनं ह्येतत्सुखोदर्कं भविष्यति।।2.92.29।।
na doṣeṇāvagantavyā kaikeyī bharata tvayā |
rāmapravrājanaṃ hy etat sukhodarkaṃ bhaviṣyati || 2.92.29 ||
ਹੇ ਭਰਤ, ਤੈਨੂੰ ਕੈਕਈ ਨੂੰ ਦੋਸ਼ੀ ਠਹਿਰਾ ਕੇ ਨਿੰਦਾ ਨਹੀਂ ਕਰਨੀ ਚਾਹੀਦੀ; ਕਿਉਂਕਿ ਰਾਮ ਦਾ ਇਹ ਵਨਵਾਸ-ਪ੍ਰਸਥਾਨ ਅੰਤ ਵਿੱਚ ਸੁਖਦ ਅਤੇ ਮਹਾਨ ਭਲਾਈ ਦਾ ਕਾਰਨ ਬਣੇਗਾ।
O Bharata, you should not find fault with Kaikeyi. Rama's banishment will prove a great source of happiness in future (for mankind).
Restraint in blame and a wider dharmic vision: one should not be consumed by fault-finding when events may serve a larger righteous outcome.
Bharadvāja counsels Bharata, softening his condemnation of Kaikeyī and reframing Rāma’s exile as ultimately beneficial.
Equanimity and discernment (viveka): Bharadvāja models calm judgment and encourages Bharata to rise above anger.
Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.