भरतस्य मातृसदनगमनं कैकेय्या दारुणवृत्तान्तकथनं च
Bharata in Kaikeyi’s apartments: revelation of Daśaratha’s death and Rāma’s exile
एवमुक्ता तु कैकेयी भरतेन महात्मना।उवाच वचनं हृष्टा मूढा पण्डितमानिनी।।2.72.47।।
evam uktā tu kaikeyī bharatena mahātmanā | uvāca vacanaṁ hṛṣṭā mūḍhā paṇḍitamāninī || 2.72.47 ||
ਮਹਾਤਮਾ ਭਰਤ ਨੇ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਕਿਹਾ ਤਾਂ ਖੁਸ਼ ਹੋ ਕੇ ਵੀ ਮੂੜ੍ਹੀ ਅਤੇ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਪੰਡਿਤ ਸਮਝਣ ਵਾਲੀ ਕੈਕਈ ਨੇ ਇਹ ਬਚਨ ਆਖੇ।
Rama did not rob any brahmin of even a little wealth nor did he harm any innocent man, whether rich or poor. He never casts his eyes on another's wife.
Self-deception (thinking oneself wise while acting against dharma) is flagged as a cause of moral downfall; true wisdom aligns with righteous conduct.
The narrator transitions into Kaikeyī’s reply to Bharata’s probing questions.
Bharata’s “mahātman” quality (nobility) is highlighted by contrast with Kaikeyī’s delusion.