रामदर्शनार्थं दारानयनम्
The Queens Summoned; Rama’s Leave-Taking and Dasaratha’s Collapse
देव्यस्तत स्संरुरुदुस्समेतास्तां वर्जयित्वा नरदेवपत्नीम्।रुदन् सुमन्त्रोऽऽपि जगाम मूर्छांहाहाकृतं तत्र बभूव सर्वम्।।।।
devyas tataḥ saṃruruduḥ sametās tāṃ varjayitvā naradevapatnīm | rudan sumantro 'pi jagāma mūrcchāṃ hāhākṛtaṃ tatra babhūva sarvam ||2.34.61||
ਫਿਰ ਦੇਵੀਆਂ ਸਭ ਇਕੱਠੀਆਂ ਹੋ ਕੇ, ਨਰਦੇਵ ਦੀ ਪਤਨੀ ਕੈਕਈ ਨੂੰ ਇਕ ਪਾਸੇ ਰੱਖ ਕੇ, ਉੱਚੀ ਆਵਾਜ਼ ਨਾਲ ਵਿਲਾਪ ਕਰਨ ਲੱਗੀਆਂ। ਸੁਮੰਤ੍ਰ ਵੀ ਰੋਂਦਾ ਰੋਂਦਾ ਮੂਰਛਿਤ ਹੋ ਗਿਆ; ਓਥੇ ਹਰ ਪਾਸੇ ‘ਹਾ ਹਾ!’ ਦੀ ਕਰੁਣ ਪੁਕਾਰ ਉਠੀ।
That truthful and virtuous king (Dasaratha) who was deep like the ocean and free from mud (pure) like the sky replied:
The verse shows how adharma in leadership decisions produces collective suffering; grief becomes a social indicator that moral order has been violated.
After the catastrophic turn of events regarding Rāma’s exile, the palace women (except Kaikeyī) and Sumantra break into lamentation; Sumantra even faints.
The queens’ loyalty to Rāma and the household’s moral sensitivity—an immediate, heartfelt rejection of the injustice.