Previous Verse
Next Verse

Shloka 42

भरतस्य प्रार्थना—रामस्य कालधर्मोपदेशः

Bharata’s Petition and Rama’s Instruction on Time and Mortality

न मया शासनं तस्य त्यक्तुं न्याय्य मरिन्दम।

स त्वयापि सदा मान्यं स वै बन्धु स नः पिता।।2.105.42।।

na mayā śāsanaṃ tasya tyaktuṃ nyāyyaṃ marindama |

sa tvayāpi sadā mānyaṃ sa vai bandhuḥ sa naḥ pitā ||2.105.42||

ਹੇ ਅਰਿੰਦਮ, ਮੇਰੇ ਲਈ ਉਸ ਦੇ ਹੁਕਮ ਨੂੰ ਛੱਡਣਾ ਨਿਆਂਯੋਗ ਨਹੀਂ। ਤੂੰ ਵੀ ਸਦਾ ਉਸ ਦਾ ਆਦਰ ਕਰ; ਉਹੀ ਸੱਚਮੁੱਚ ਸਾਡਾ ਬੰਧੂ ਹੈ, ਉਹੀ ਸਾਡਾ ਪਿਤਾ ਹੈ।

not
:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय, निषेध-निपात (negation)
मयाby me
मया:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, उत्तमपुरुष, एकवचन, तृतीया (Instrumental)
शासनम्command
शासनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśāsana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, एकवचन, द्वितीया (Accusative)
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, एकवचन, षष्ठी (Genitive)
त्यक्तुम्to abandon
त्यक्तुम्:
Prayojana (प्रयोजन/infinitive complement)
TypeVerb
Roottyaj (धातु) + tumun (कृत्)
Formकृदन्त, तुमुन्-प्रत्यय (infinitive), ‘to abandon’
न्याय्यम्proper/just
न्याय्यम्:
Vidhāna (विधेय)
TypeAdjective
Rootnyāyya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, एकवचन, प्रथमा/द्वितीया; विधेय-विशेषण (predicate adjective: proper)
अरिन्दमO subduer of enemies
अरिन्दम:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootari-dama (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (उपपद: ‘अरिं दमयति’), पुंलिङ्ग, एकवचन, सम्बोधन (Vocative)
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, एकवचन, प्रथमा
त्वयाby you
त्वया:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, मध्यमपुरुष, एकवचन, तृतीया (Instrumental)
अपिalso
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय, निपात (also)
सदाalways
सदा:
Kāla (काल)
TypeIndeclinable
Rootsadā (अव्यय)
Formअव्यय, कालवाचक (always)
मान्यम्worthy of respect
मान्यम्:
Vidhāna (विधेय)
TypeAdjective
Rootmānya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, एकवचन, प्रथमा/द्वितीया; विधेय-विशेषण (to be respected)
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, एकवचन, प्रथमा
वैindeed
वै:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
Formअव्यय, निपात (indeed)
बन्धुःkinsman/relative
बन्धुः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbandhu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, एकवचन, प्रथमा
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, एकवचन, प्रथमा
नःour
नः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, बहुवचनस्य षष्ठी/चतुर्थी-रूप (enclitic ‘our/for us’); अत्र षष्ठी (Genitive plural)
पिताfather
पिता:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpitṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, एकवचन, प्रथमा

O subduer of enemies, I cannot violate the order of the king. You also must respect it for he is our father and friend indeed.

R
Rāma
B
Bharata
D
Daśaratha

FAQs

Dharma here is obedience to a rightful parental/royal command (pitṛ-śāsana), treating the father’s word as binding and not to be violated for personal convenience.

After Daśaratha’s decision leading to Rāma’s forest-exile, Bharata urges alternatives; Rāma replies that he cannot discard their father’s command and instructs Bharata to honor it.

Rāma’s steadfastness in dharma—self-restraint and fidelity to duty over personal gain.