नात्र कश्चिद्यथाभावं प्राणी समभिवर्तते।तेन तस्मिन्न सामर्थ्यं प्रेतस्या स्त्यनुशोचतः।।2.105.28।।
nātra kaścid yathābhāvaṃ prāṇī samabhivartate | tena tasmin na sāmarthyaṃ pretasyāsty anuśocataḥ || 2.105.28 ||
ਇੱਥੇ ਕੋਈ ਵੀ ਪ੍ਰਾਣੀ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਆਪਣੀ ਇੱਛਾ ਅਨੁਸਾਰ ਨਹੀਂ ਚਲ ਸਕਦਾ; ਇਸ ਲਈ ਮਰੇ ਹੋਏ ਲਈ ਵਿਲਾਪ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਵੱਸ ਨਹੀਂ, ਕੋਈ ਫਲ ਨਹੀਂ।
Like a man standing on the wayside says to a passing caravan, 'I am following you', and follows them, the road taken by our fathers and forefathers is certain for every one and cannot be violated by a person treading that path. (So) why should a man grieve?
Acceptance of what cannot be changed: dharma asks one to perform duties for the living and the departed, not to be consumed by futile grief.
Bharata argues that human control is limited; thus lamentation cannot alter death’s fact.
Practical wisdom—directing emotion toward meaningful action rather than helpless sorrow.