Shloka 28

नात्र कश्चिद्यथाभावं प्राणी समभिवर्तते।तेन तस्मिन्न सामर्थ्यं प्रेतस्या स्त्यनुशोचतः।।2.105.28।।

nātra kaścid yathābhāvaṃ prāṇī samabhivartate | tena tasmin na sāmarthyaṃ pretasyāsty anuśocataḥ || 2.105.28 ||

ਇੱਥੇ ਕੋਈ ਵੀ ਪ੍ਰਾਣੀ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਆਪਣੀ ਇੱਛਾ ਅਨੁਸਾਰ ਨਹੀਂ ਚਲ ਸਕਦਾ; ਇਸ ਲਈ ਮਰੇ ਹੋਏ ਲਈ ਵਿਲਾਪ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਵੱਸ ਨਹੀਂ, ਕੋਈ ਫਲ ਨਹੀਂ।

yathājust as
yathā:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootyathā (यथा अव्यय)
FormComparative adverb (उपमा अव्यय)
hifor/indeed
hi:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roothi (हि अव्यय)
FormParticle (निपात), explanatory
sārthama caravan/company
sārtham:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsārtha (सार्थ प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
gacchantamgoing/passing
gacchantam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootgacchant (गच्छत् कृदन्त-प्रातिपदिक; √gam धातु)
FormPresent participle (शतृ), Neuter Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन) (agreeing with sārtham)
brūyātmight say
brūyāt:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√brū (ब्रू धातु)
FormOptative (विधिलिङ्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
kaścitsomeone
kaścit:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkaścit (कश्चित् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormIndefinite pronoun (अनिश्चित सर्वनाम), Masculine Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
pathion the road
pathi:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootpathin (पथिन् प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन)
sthitaḥstanding
sthitaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootsthita (स्थित कृदन्त-प्रातिपदिक; √sthā धातु)
FormPast participle (क्त), Masculine Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन) (agreeing with kaścit)
ahamI
aham:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (अस्मद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun (सर्वनाम), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
apialso
api:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अपि अव्यय)
FormParticle (निपात), 'also/even'
āgamiṣyāmiI will come
āgamiṣyāmi:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootā-√gam (आ + गम् धातु)
FormFuture (लृट्), 1st person (उत्तमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
pṛṣṭhataḥfrom behind
pṛṣṭhataḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootpṛṣṭhatas (पृष्ठतः अव्यय)
FormAdverb (दिशावाचक अव्यय)
bhavatāwith you/behind you
bhavatā:
Sahakāraka (सहकारक/तृतीया)
TypeNoun
Rootbhavat (भवत् प्रातिपदिक)
FormPronoun-like honorific (भवत्), Masculine Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन)
itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (इति अव्यय)
FormQuotative particle (इति-निपात)
evamthus
evam:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootevam (एवम् अव्यय)
FormManner adverb (प्रकारवाचक अव्यय)
pūrvaiḥby the ancients/forebears
pūrvaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootpūrva (पूर्व प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Plural (बहुवचन)
gataḥgone/trodden
gataḥ:
Kriya (क्रिया-विशेषण)
TypeAdjective
Rootgata (गत कृदन्त-प्रातिपदिक; √gam धातु)
FormPast participle (क्त), Masculine Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन) (agreeing with mārgaḥ)
mārgaḥpath
mārgaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmārga (मार्ग प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
pitṛ-paitāmahaḥ(followed by) fathers and forefathers
pitṛ-paitāmahaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpitṛ (पितृ) + paitāmaha (पैतामह प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); द्वन्द्व (समाहार/इतरेतर): 'of fathers and grandfathers' used adjectivally for mārgaḥ
dhruvaḥcertain
dhruvaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootdhruva (ध्रुव प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन) (agreeing with mārgaḥ)
tamthat (path)
tam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (तद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
āpannaḥhaving entered/undertaken
āpannaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootāpanna (आपन्न कृदन्त-प्रातिपदिक; ā-√pad धातु)
FormPast participle (क्त), Masculine Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
kathamhow/why
katham:
Sambandha (सम्बन्ध/प्रश्न)
TypeIndeclinable
Rootkatham (कथम् अव्यय)
FormInterrogative adverb (प्रश्न-अव्यय)
śocetshould grieve
śocet:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√śuc (शुच् धातु)
FormOptative (विधिलिङ्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
yasyafor whom/whose
yasya:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootyad (यद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun (सर्वनाम), Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन)
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (न अव्यय)
FormNegation particle (निषेध अव्यय)
astiis
asti:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√as (अस् धातु)
FormPresent (लट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
vyatikramaḥtransgression/deviation
vyatikramaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvyatikrama (व्यतिक्रम प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)

Like a man standing on the wayside says to a passing caravan, 'I am following you', and follows them, the road taken by our fathers and forefathers is certain for every one and cannot be violated by a person treading that path. (So) why should a man grieve?

FAQs

Acceptance of what cannot be changed: dharma asks one to perform duties for the living and the departed, not to be consumed by futile grief.

Bharata argues that human control is limited; thus lamentation cannot alter death’s fact.

Practical wisdom—directing emotion toward meaningful action rather than helpless sorrow.