Shloka 16

सर्वे क्षयान्ताः निचयाः पतनान्ता समुच्छ्रयाः।संयोगा विप्रयोगान्ता मरणान्तं च जीवितम्।।2.105.16।।

sarve kṣayāntāḥ nicayāḥ patanāntā samucchrayāḥ | saṃyogā viprayogāntā maraṇāntaṃ ca jīvitam ||2.105.16||

ਸਾਰੇ ਸੰਗ੍ਰਹ ਅੰਤ ਵਿੱਚ ਖ਼ਤਮ ਹੋ ਜਾਂਦੇ ਹਨ; ਸਾਰੀਆਂ ਉੱਚੀਆਂ ਉਪਲਬਧੀਆਂ ਦਾ ਅੰਤ ਪਤਨ ਵਿੱਚ ਹੁੰਦਾ ਹੈ। ਹਰ ਮਿਲਾਪ ਦਾ ਅੰਤ ਵਿਛੋੜਾ ਹੈ, ਅਤੇ ਜੀਵਨ ਦਾ ਅੰਤ ਮੌਤ ਹੀ ਹੈ।

sarveall
sarve:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण
kṣaya-antāḥending in loss/decay
kṣaya-antāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootkṣaya + anta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; तत्पुरुष (क्षयः अन्तः येषाम् = ending in decay)
nicayāḥaccumulations/hoards
nicayāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootnicaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
patana-antāḥending in a fall
patana-antāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootpatana + anta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; तत्पुरुष (पतनम् अन्तः येषाम्)
samucchrayāḥheights/lofty positions
samucchrayāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsamucchraya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
saṃyogāḥunions/associations
saṃyogāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsaṃyoga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
viprayoga-antāḥending in separation
viprayoga-antāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootvi-prayoga + anta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; तत्पुरुष (विप्रयोगः अन्तः येषाम्)
maraṇa-antamending in death
maraṇa-antam:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootmaraṇa + anta (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष (मरणम् अन्तः यस्य)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
jīvitamlife
jīvitam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootjīvita (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन

The only fear of a ripened fruit is the fear of falling down (from the tree). In the same way every man who is born has no other fear except the fear of death.

FAQs

It urges vairāgya (dispassion) and perspective: dharma is to choose righteousness over attachment, knowing all worldly conditions are transient.

A consolatory discourse is being given to steady the mind in grief by pointing to the universal law of change and loss.

Viveka (discernment): seeing the temporary nature of wealth, status, relationships, and even life itself.