सर्वे क्षयान्ताः निचयाः पतनान्ता समुच्छ्रयाः।संयोगा विप्रयोगान्ता मरणान्तं च जीवितम्।।2.105.16।।
sarve kṣayāntāḥ nicayāḥ patanāntā samucchrayāḥ | saṃyogā viprayogāntā maraṇāntaṃ ca jīvitam ||2.105.16||
ਸਾਰੇ ਸੰਗ੍ਰਹ ਅੰਤ ਵਿੱਚ ਖ਼ਤਮ ਹੋ ਜਾਂਦੇ ਹਨ; ਸਾਰੀਆਂ ਉੱਚੀਆਂ ਉਪਲਬਧੀਆਂ ਦਾ ਅੰਤ ਪਤਨ ਵਿੱਚ ਹੁੰਦਾ ਹੈ। ਹਰ ਮਿਲਾਪ ਦਾ ਅੰਤ ਵਿਛੋੜਾ ਹੈ, ਅਤੇ ਜੀਵਨ ਦਾ ਅੰਤ ਮੌਤ ਹੀ ਹੈ।
The only fear of a ripened fruit is the fear of falling down (from the tree). In the same way every man who is born has no other fear except the fear of death.
It urges vairāgya (dispassion) and perspective: dharma is to choose righteousness over attachment, knowing all worldly conditions are transient.
A consolatory discourse is being given to steady the mind in grief by pointing to the universal law of change and loss.
Viveka (discernment): seeing the temporary nature of wealth, status, relationships, and even life itself.