The Story of Yayāti: Indra and Dharmarāja on Vaiṣṇava Dharma and the ‘Heavenizing’ of Earth
देवराज महाभाग यदीच्छसि मम प्रियम् । इत्याकर्ण्य वचस्तस्य धर्मस्यापि सुराधिपः
devarāja mahābhāga yadīcchasi mama priyam | ityākarṇya vacastasya dharmasyāpi surādhipaḥ
ਹੇ ਦੇਵਰਾਜ, ਮਹਾਭਾਗ! ਜੇ ਤੂੰ ਮੇਰੀ ਪ੍ਰੀਤੀ ਲਈ ਕਰਨਾ ਚਾਹੇਂ… ਧਰਮ ਦੇ ਇਹ ਬਚਨ ਸੁਣ ਕੇ ਸੁਰਾਂ ਦਾ ਅਧਿਪਤੀ ਇੰਦਰ…
Dharma (personified)
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: vira
Type: celestial_realm
Sandhi Resolution Notes: yadīcchasi = yadi + icchasi; ityākarṇya = iti + ākarṇya; vacastasya = vacaḥ + tasya; dharmasyāpi = dharmasya + api.
“Devarāja” refers to Indra, the lord/king of the gods (surādhipaḥ).
Dharma addresses Indra and Indra is described as hearing (ākarṇya) Dharma’s words, setting up what Indra will do next in the following verse.
It frames divine authority (Indra) as responsive to Dharma’s counsel—suggesting that rightful power should listen to and act in accordance with Dharma.