Previous Verse
Next Verse

Shloka 47

The Episode of Vena: Purification, the ‘Vāsudevābhidhā’ Hymn, and the Dharma of Charity

Times, Tīrthas, Worthy Recipients

तीर्थस्यापि च यद्रूपं पात्रस्यापि सुलक्षणम् । दानस्यापि जगन्नाथ विधिं विस्तरतो वद

tīrthasyāpi ca yadrūpaṃ pātrasyāpi sulakṣaṇam | dānasyāpi jagannātha vidhiṃ vistarato vada

ਹੇ ਜਗੰਨਾਥ! ਤੀਰਥ ਦਾ ਸੱਚਾ ਸਰੂਪ, ਯੋਗ ਪਾਤ੍ਰ ਦੇ ਸੁਲੱਖਣ, ਅਤੇ ਦਾਨ ਦੀ ਵਿਧੀ—ਇਹ ਸਭ ਮੈਨੂੰ ਵਿਸਤਾਰ ਨਾਲ ਕਹੋ।

तीर्थस्यof the sacred place
तीर्थस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन — 'of the tīrtha'
अपिalso
अपि:
Sambandha (Additive particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चय/अपि-कार (also/even)
and
:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-निपात (conjunction)
यत्which
यत्:
Visheshana (Relative qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), एकवचन — relative 'which/whatever' (qualifying rūpam)
रूपम्form, nature
रूपम्:
Karma (Object understood with vada/कर्म)
TypeNoun
Rootरूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), एकवचन — 'form/nature'
पात्रस्यof the recipient
पात्रस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपात्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन — 'of the recipient/vessel'
अपिalso
अपि:
Sambandha (Additive particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय, 'also'
सुलक्षणम्good characteristics
सुलक्षणम्:
Karma (Object understood with vada/कर्म)
TypeNoun
Rootसु + लक्षण (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय (सु-लक्षणम् = उत्तमं लक्षणम्); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन — 'good characteristic'
दानस्यof giving (charity)
दानस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन — 'of charity/gift'
अपिalso
अपि:
Sambandha (Additive particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय, 'also'
जगन्नाथO Lord of the world
जगन्नाथ:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootजगन्नाथ (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (जगतः नाथः); पुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन — address
विधिम्procedure, rule
विधिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootविधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन — object
विस्तरतःin detail
विस्तरतः:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootविस्तरतः (अव्यय)
Formअव्यय, क्रियाविशेषण (adverb) — 'in detail/at length'
वदtell
वद:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√वद् (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन, परस्मैपद — 'speak/tell'

Unspecified devotee/inquirer addressing Jagannātha (Vishnu/Krishna)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: tirtha

Sandhi Resolution Notes: तीर्थस्यापि = तीर्थस्य + अपि; यद्रूपं = यत् + रूपम्; पात्रस्यापि = पात्रस्य + अपि; दानस्यापि = दानस्य + अपि

J
Jagannātha

FAQs

It requests a detailed teaching on three topics: what truly constitutes a tīrtha, what qualities make a person a fit recipient (pātra) of gifts, and the correct method (vidhi) of giving charity (dāna).

It places tīrtha (sacred place/practice) and dāna (ethical giving) side by side, implying that spiritual merit depends not only on where one goes, but also on how one acts—especially through properly directed generosity.

The verse implies that giving is not merely the act of donation; it is also discernment and responsibility—ensuring that gifts support dharma by being offered to suitable recipients in an appropriate manner.