The Sumanā Episode: Suvrata’s Childhood Devotion and All-Activity Remembrance of Hari
रुद्रमोंकारसंज्ञं च ध्यात्वा चैव महेश्वरम् । ब्रह्मणा वर्द्धितं देवं नर्मदादक्षिणे तटे
rudramoṃkārasaṃjñaṃ ca dhyātvā caiva maheśvaram | brahmaṇā varddhitaṃ devaṃ narmadādakṣiṇe taṭe
ਰੁਦ੍ਰ-ਓਂਕਾਰ ਨਾਮ ਨਾਲ ਪ੍ਰਸਿੱਧ ਮਹੇਸ਼ਵਰ ਦਾ ਧਿਆਨ ਕਰਕੇ, ਬ੍ਰਹਮਾ ਵੱਲੋਂ ਮਹਿਮਾ ਪਾਇਆ ਉਹ ਦੇਵ ਨਰਮਦਾ ਦੇ ਦੱਖਣੀ ਤਟ ਉੱਤੇ (ਪੂਜਣਯੋਗ ਹੈ)।
Unspecified (narratorial instruction within Bhūmi-khaṇḍa context)
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
Type: river
Sandhi Resolution Notes: रुद्रम् + ओंकारसंज्ञम् → रुद्रमोंकारसंज्ञम्; च + एव → चैव; नर्मदा + दक्षिणे → नर्मदादक्षिणे
It identifies Maheśvara (Śiva/Rudra) with the sacred syllable Om̐, presenting him as a deity contemplated through the Om̐kāra-form in meditation.
The verse points to a Śiva-related sacred spot on the southern bank of the river Narmadā, highlighting the Narmadā region as a tīrtha landscape within the Bhūmi-khaṇḍa.
The verse foregrounds dhyāna (meditative contemplation) and reverent worship of the deity at a holy place, implying disciplined devotion and respect for tīrthas as supports for spiritual practice.