Previous Verse
Next Verse

Shloka 87

Description of the Pilgrimage to the Sacred Tīrthas

Kurukṣetra-yātrā-krama

किंदुशूकूपमासाद्य तिलप्रस्थं प्रदाप्य च । गच्छेद्धि परमां सिद्धिं मृतो मुक्तिमवाप्नुयात् ॥ ८७ ॥

kiṃduśūkūpamāsādya tilaprasthaṃ pradāpya ca | gaccheddhi paramāṃ siddhiṃ mṛto muktimavāpnuyāt || 87 ||

ਕਿੰਦੁਸ਼ੂਕੂਪ ਤੇ ਪਹੁੰਚ ਕੇ ਤਿਲਾਂ ਦਾ ਇੱਕ ਪ੍ਰਸਥ ਅਰਪਣ ਕਰੇ। ਇਸ ਨਾਲ ਉਹ ਪਰਮ ਸਿੱਧੀ ਨੂੰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਮੌਤ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਮੁਕਤੀ ਵੀ ਪਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।

kiṃduśūkūpamthe Kiṃduśūka well
kiṃduśūkūpam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkiṃduśūka + kūpa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (किंदुशूकस्य कूपः)
āsādyahaving reached
āsādya:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootā + sad (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; पूर्वकालिक क्रिया (having reached)
tilaprasthama prastha-measure of sesame
tilaprastham:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottila + prastha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; समासः—तत्पुरुष (तिलस्य प्रस्थः = a prastha-measure of sesame)
pradāpyahaving offered/given
pradāpya:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra + dā (धातु)
Formणिच्-प्रयोग (causative sense) + क्त्वान्त (gerund): ‘having caused to be given/ having offered’
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक (conjunction)
gacchetshould attain/go to
gacchet:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootgam (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
hiindeed
hi:
Sambandha-bodhaka (सम्बन्धबोधक)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (emphatic/indeed)
paramāmsupreme
paramām:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootparama (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (siddhim)
siddhimsuccess/perfection
siddhim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsiddhi (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
mṛtaḥ(even if) dead; having died
mṛtaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootmṛta (प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (PPP from √mṛ), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्तरि-विशेषण (one who has died)
muktimliberation
muktim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmukti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
avāpnuyātwould obtain
avāpnuyāt:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootava + āp (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Suta (narrating a Tirtha-Mahatmya discourse)

Vrata: none

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: bhakti

FAQs

It teaches that a specific tirtha-act—reaching the Kiṃduśūka well and performing tiladāna (gift of sesame)—generates great merit culminating in supreme attainment and, ultimately, the possibility of moksha.

Though framed as a tirtha-ritual, it reflects bhakti-oriented dharma: approaching a sacred site with faith and making an offering as an act of reverence, which purifies the mind and supports liberation.

It highlights kalpa-style ritual practice (proper sacred giving/dāna) including the specified measure (prastha) for tiladāna, a practical detail typical of dharma and tirtha-vidhi instructions.